| (Rivers) So what are you telling me? | (Риверс) Ну, и, что ты говоришь мне? |
| Are you telling me that you've never actually landed a plane? | Ты говоришь, что никогда не сажал настоящий самолет? |
| You're telling me he's in here? | Ты говоришь мне, что оно здесь? |
| Why are you telling me out here? | Почему ты говоришь об этом здесь? |
| Are you asking me or telling me? | Ты спрашиваешь меня или говоришь мне? |
| Carl took me to Vegas... why are you telling me this? | Карл отвез меня в Вегас... зачес ты мне это говоришь? |
| Are you telling me how to direct my show? | И ты говоришь мне, как управлять моим шоу? |
| (Chuckles) How long you been telling yourself that? | (Хихикает) Сколько ты уже говоришь себе это? |
| You keep on telling me that. | Ты мне говоришь и говоришь это. |
| Are you saying that 'cause Dad is always telling you to grow up? | Ты это говоришь потому что отец постоянно просит тебя побыстрее повзрослеть? |
| You're telling me to ease up when our clients are leaving? | Ты говоришь мне не относиться так серьезно когда наши клиенты уходят? |
| You're telling me I look tense? | Ты говоришь, что я выгляжу напряженной? |
| Listen, why are you telling me all this? | Слушай, зачем ты мне это говоришь? |
| You telling me there's more to it? | Ты говоришь мне, что это еще не все? |
| You're telling me the kid in there hacked up his parents? | Ты говоришь, тот парень зарубил своих родителей? |
| Why are you telling me this? | Зачем ты мне все это говоришь? |
| You're telling me this was just a good deed? | Ты говоришь мне, что это было благое дело? |
| Are you telling me that to confuse me? | Ты говоришь мне это, чтобы окончательно запутать? |
| So why are you telling me now? | И зачем ты мне об этом говоришь? |
| Why are you telling me this, Frank? | Зачем ты мне это говоришь, Фрэнк? |
| Are you telling yourself that or me? | Ты это говоришь мне или себе? |
| Going to EST, not telling Elizabeth? | Ходишь на собрания, не говоришь Элизабет? |
| Duncan, what is it you're not telling me? | Дункан, что ты мне не говоришь? |
| You're telling me that little boy is going to kill Arthur? | Ты говоришь мне, что маленький мальчик собирается убить Артура? |
| Why are you telling me these sweet things. | Зачем ты мне говоришь все эти слащавые вещи? |