Why are you telling me this now? |
Ты говоришь об этом сейчас? |
What are you telling me for, then? |
Зачем ты это говоришь? |
So you keep telling me. |
Ты мне говоришь об этом все время. |
Why do you keep telling people that? |
Зачем ты это всем говоришь? |
Why are you telling me this right now? |
Зачем ты мне это говоришь. |
Are you telling me to turn it off? |
Ты говоришь мне выключить? |
You're telling me? |
Ты говоришь это мне? |
Why are you telling me this? |
Почему ты говоришь это мне? |
You're telling me. (sniffles) |
И это ты мне говоришь. |
Why do you keep telling her that? |
Зачем ты ей это говоришь? |
You're telling me that Cole and Alison... |
Говоришь, Коул и Элисон... |
Well, you're telling me now. |
Ну, ты говоришь сейчас. |
Neha, what are you telling? |
Неха, что ты говоришь? |
You've been telling since long... |
Ты так давно говоришь... |
As you keep telling me. |
Как ты постоянно говоришь... |
You're not telling me anything. |
Ты не говоришь мне ничего. |
Why are you telling us this? |
Почему ты это нам говоришь? |
What are you telling me, Jakob? |
Что ты говоришь мне? |
Why are you telling me? |
Зачем ты говоришь мне об этом? |
And you're telling me to believe you? |
И говоришь поверить тебе? |
You're telling me. |
Да что ты говоришь? |
What are you telling me? |
О чём ты говоришь? |
Are you telling me to make a digital single? |
Выпустим сингл, говоришь? |
Why are you telling me she a good woman? |
Зачем ты мне это говоришь? |
Is that what you're telling me? |
Ты об этом мне говоришь? |