| Why are you telling me this now? | Ты говоришь об этом сейчас? |
| What are you telling me for, then? | Зачем ты это говоришь? |
| So you keep telling me. | Ты мне говоришь об этом все время. |
| Why do you keep telling people that? | Зачем ты это всем говоришь? |
| Why are you telling me this right now? | Зачем ты мне это говоришь. |
| Are you telling me to turn it off? | Ты говоришь мне выключить? |
| You're telling me? | Ты говоришь это мне? |
| Why are you telling me this? | Почему ты говоришь это мне? |
| You're telling me. (sniffles) | И это ты мне говоришь. |
| Why do you keep telling her that? | Зачем ты ей это говоришь? |
| You're telling me that Cole and Alison... | Говоришь, Коул и Элисон... |
| Well, you're telling me now. | Ну, ты говоришь сейчас. |
| Neha, what are you telling? | Неха, что ты говоришь? |
| You've been telling since long... | Ты так давно говоришь... |
| As you keep telling me. | Как ты постоянно говоришь... |
| You're not telling me anything. | Ты не говоришь мне ничего. |
| Why are you telling us this? | Почему ты это нам говоришь? |
| What are you telling me, Jakob? | Что ты говоришь мне? |
| Why are you telling me? | Зачем ты говоришь мне об этом? |
| And you're telling me to believe you? | И говоришь поверить тебе? |
| You're telling me. | Да что ты говоришь? |
| What are you telling me? | О чём ты говоришь? |
| Are you telling me to make a digital single? | Выпустим сингл, говоришь? |
| Why are you telling me she a good woman? | Зачем ты мне это говоришь? |
| Is that what you're telling me? | Ты об этом мне говоришь? |