Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Telling - Говоришь"

Примеры: Telling - Говоришь
Is that your way of telling me that you're leaving? Таким способом, ты говоришь, что уходишь?
Is that what you're telling me about inappropriate behavior? Это ты-то говоришь мне о неподобающем поведении?
Are you telling me how to do my job? Ты говоришь мне как делать мою работу?
So you're telling me their days are numbered. Значит, ты говоришь, что дни сочтены
You're telling me Cyrus Beene should run the country because Frankie's gone? Ты говоришь мне, что Сайрус Бин должен управлять страной, потому что Френки больше нет?
You're telling me Jacob Scott is back in the UK? Так ты говоришь, что Джекоб Скотт вернулся в Великобританию?
You're telling me your name is Thomas? Ты говоришь мне твое имя Томас?
Yes, why are you telling my investigator to go move to Silicon Valley? Да, зачем ты говоришь моему следователю, чтобы он отправился в Кремниевую долину.
You're telling me that we should spend less time together? Ты говоришь, мы должны меньше времени проводить вместе?
Why are you telling me all of this? Зачем ты всё это мне говоришь?
And you're telling me, after all that time they spent together, И ты говоришь, что после всего этого времени, проведенного вместе,
So you're telling me it could be worse? Значит, ты говоришь мне что могло бы быть хуже?
You're constantly calling me and now you're telling me that it's over. Ты постоянно звонишь мне. А теперь говоришь, что всё кончено.
Are you telling me that you went over my head? Ты мне говоришь, что прыгнула через мою голову?
Why are you telling me all this now? Почему ты мне это говоришь сейчас?
Why aren't you telling the others? Так почему ты не говоришь другим?
Are you telling me to watch the queen herself? Ты говоришь мне следить за самой королевой?
You're telling me these bandits started out as the rescue party? Ты говоришь, что эта шайка была сначала спасательным отрядом?
And you're telling me this why? И зачем ты мне это говоришь?
So wait, you're telling me Cole is Joanie's father? Так подожди, ты говоришь мне Коул Джоани отец?
Well, 'cause you keep telling everyone she is. Да ты же сам постоянно это всем говоришь!
Why are you telling them you're turning the corner? Почему ты говоришь им, что кризис миновал?
What else have you been telling me? А что еще ты говоришь мне?
No, what are you doing telling this guy that his miniverse is unethical? Нет, ты говоришь этому парню, что его минивселенная неэтична?
You are telling about it now? И ты говоришь об этом только сейчас?