Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Telling - Говоришь"

Примеры: Telling - Говоришь
You heard a gunshot, and you're just telling us this now? ты слышала выстрел, но говоришь нам о нем только сегодня?
You're telling me that ding-dong Dwight actually got people to go ape? Ты говоришь что вся эта чепуха Дуайта и правда действует на людей?
And you're telling me no one's going to see it? И ты говоришь мне, что никто не увидит его?
Are you telling me that you want this gesture of love for free? Ты говоришь, что хочешь получить этот жест любви даром?
You're telling me you don't have A reservation list or a guest log? Так ты говоришь, что у вас нет листа бронирования и книги учета гостей?
Now you're telling me we have three babies in the wind? Теперь ты мне говоришь, что у нас пропало З ребёнка?
You're telling me that I'm hale and hearty andi'm taking you here. Ты говоришь, что я еще бодр, а я привожу тебя сюда.
Now why are you telling me to drop it? А теперь говоришь, что мы должны бросить это?
Brad gives me a huge bonus and you repay him by telling his wife that they need marriage counseling? Брэд выплатил мне огромную премию, а ты отплачиваешь ему тем, что говоришь его жене, что им нужна семейная консультация?
I am trusting you by even telling you that much, and if you have feelings for him, it puts you in an especially bad situation. Я верю тебе, даже потому, как ты об этом говоришь, но если у тебя есть к нему чувства, это ставит тебя в особенно плохое положение.
You're telling me Diane Sawyer's going to put on a dress with puffy shoulders? Ты говоришь, что Диана Сойер, собирается надеть на себя платье с пышными плечами?
You go to them telling they were brilliant and it's free wine all night. Идешь, всем говоришь, что они отлично сыграли и пьешь халявное вино всю ночь
You're telling me you gained access to a Deep Web forum in just a couple of hours? Ты говоришь, что получил доступ к форуму в теневой сети всего за пару часов?
What you're telling me is that McGruff thinks he can turn into a wolf. Ты говоришь, что МакГрафф думает, что может превращаться в волка?
So are you telling me that you have no feelings for him now? Так что ты говоришь мне, что сейчас у тебя к нему чувств нет?
[Scoffs] And you're telling me this because...? И говоришь ты мне это, потому что...
You know, you're always telling me not to make enemies, and for the first time since Harvey, I have just made a new friend, so I'm asking you... Ты всегда говоришь мне не заводить врагов, и впервые после Харви я пытаюсь с кем-то подружиться, поэтому я прошу тебя...
You are telling me now that there is nothing in it! И сейчас ты говоришь, что он пустой!
If this is true, Why are you telling me this? Если это правда, то почему ты говоришь мне это?
Are you telling me that I don't have any money? Говоришь, что денег у меня нет?
So you're telling me that for the last six years of my life I've been believing that you betrayed me. Ты говоришь мне, что последние шесть лет моей жизни я верил, что ты предала меня.
Is that your way of telling me you miss me? Так ты говоришь, что скучаешь по мне?
Are you telling me that you are stuck here Так ты говоришь, что застряла здесь
You're telling me that Zoey was alive and in North Carolina this morning? Ты говоришь, что Зои была жива и появилась в Северной Каролине сегодня утром?
Why aren't you telling your wife you got an offer to be a judge? Почему ты не говоришь жене, что получил предложение стать судьей?