Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Telling - Говоришь"

Примеры: Telling - Говоришь
You're telling me to leave my own - Ты говоришь мне покинуть мой собственный -
So you're telling me that you only played little league? Ты говоришь мне что играл только в малой лиге?
You're telling us you got so angry at this country Ты говоришь нам, что был так зол на эту страну
What are you telling me, Leo? Почему ты говоришь мне это, Лео?
Moe, have you been telling the men here that you're... Мо, ты говоришь мужчинам здесь что ты...
Dude, who are you telling? Чувак, кому ты это говоришь?
Okay, why are you telling me this? Так, зачем ты мне это говоришь?
You're just telling me now? Ты просто говоришь мне об этом сейчас?
Then why're you telling me? Тогда почему ты мне это говоришь?
So, you're telling me Granger asked you to spy on me? Значит, ты говоришь, что Грейнджер попросил тебя шпионить за мной?
You're telling me this why, exactly? И зачем же ты мне это говоришь?
Bridgette, why are you telling her things like that? Бриджит, зачем ты ей это говоришь?
You telling me that you feel guilty only helps you. ты говоришь, что чувство вины только помогает тебе не я
Why are you telling me all this? Зачем ты мне всё это говоришь?
Why are you here telling me this right now? Зачем ты мне сейчас это говоришь?
You're telling me Jack Coonan's brother is a drug trafficker? Ты говоришь мне, что брат Джека Кунана наркоторговец?
You're telling me that a bunch of demons took my wife? Ты говоришь, что кучка демонов, забрала мою жену?
Are you telling people that we did something? Ты говоришь людям, что мы кое-что сделали?
And why are you telling me? И почему ты говоришь это мне?
Why are you telling me that? Зачем ты мне об этом говоришь?
Are you telling me we're weak? Значит, ты говоришь, мы слабы?
Or are you just telling yourself that you do? Ты просто говоришь себе, что ты любишь.
You telling me you don't know her? Ты говоришь, что не знаешь ее?
Are you telling me thatJayne - It's true. Ты говоришь мне, что Джейн - Это правда
Now you're telling me you've got this guy's identity. Теперь, ты говоришь, что знаешь, кто этот парень.