| You're telling me to leave my own - | Ты говоришь мне покинуть мой собственный - |
| So you're telling me that you only played little league? | Ты говоришь мне что играл только в малой лиге? |
| You're telling us you got so angry at this country | Ты говоришь нам, что был так зол на эту страну |
| What are you telling me, Leo? | Почему ты говоришь мне это, Лео? |
| Moe, have you been telling the men here that you're... | Мо, ты говоришь мужчинам здесь что ты... |
| Dude, who are you telling? | Чувак, кому ты это говоришь? |
| Okay, why are you telling me this? | Так, зачем ты мне это говоришь? |
| You're just telling me now? | Ты просто говоришь мне об этом сейчас? |
| Then why're you telling me? | Тогда почему ты мне это говоришь? |
| So, you're telling me Granger asked you to spy on me? | Значит, ты говоришь, что Грейнджер попросил тебя шпионить за мной? |
| You're telling me this why, exactly? | И зачем же ты мне это говоришь? |
| Bridgette, why are you telling her things like that? | Бриджит, зачем ты ей это говоришь? |
| You telling me that you feel guilty only helps you. | ты говоришь, что чувство вины только помогает тебе не я |
| Why are you telling me all this? | Зачем ты мне всё это говоришь? |
| Why are you here telling me this right now? | Зачем ты мне сейчас это говоришь? |
| You're telling me Jack Coonan's brother is a drug trafficker? | Ты говоришь мне, что брат Джека Кунана наркоторговец? |
| You're telling me that a bunch of demons took my wife? | Ты говоришь, что кучка демонов, забрала мою жену? |
| Are you telling people that we did something? | Ты говоришь людям, что мы кое-что сделали? |
| And why are you telling me? | И почему ты говоришь это мне? |
| Why are you telling me that? | Зачем ты мне об этом говоришь? |
| Are you telling me we're weak? | Значит, ты говоришь, мы слабы? |
| Or are you just telling yourself that you do? | Ты просто говоришь себе, что ты любишь. |
| You telling me you don't know her? | Ты говоришь, что не знаешь ее? |
| Are you telling me thatJayne - It's true. | Ты говоришь мне, что Джейн - Это правда |
| Now you're telling me you've got this guy's identity. | Теперь, ты говоришь, что знаешь, кто этот парень. |