Teddy, you can grab my neck, but you can't grab my neck skin. |
Тедди, ты можешь хватать меня за шею, но не за кожу на шее. |
Today on ze menu at Chez Teddy, we have a delicious assortment of Cheddar Bunnies, |
Сегодня в меню ресторана "У Тедди" изысканный ассортимент сырного печенья, фруктовых закусок, |
Teddy Lazlo, 1, Ren & Stimpy, 1! |
Тедди Лазло - 1, Рен и Стимпи - 1! |
Do you know of a fella named Teddy Rist who's been coming in here recently? |
Знаете ли вы о неком парне по имени Тедди Рист, который заходил сюда не так давно? |
Mommy, Mommy, did you see what Teddy taught me? |
Мама, Мама, ты видела, как Тедди научил меня? |
Remember how you said that Teddy would never be so romantic as to turn a work trip upstate into a lover's retreat to the country? |
Помнишь, ты сказала, что Тедди никогда не сделал бы ничего такого романтического, например не превратил бы рабочую поездку за город в выезд возлюбленных на природу. |
Teddy, do you mind keeping it down? |
Тедди, не мог бы ты говорить потише? |
Mr. Claybourne, is it true you got into an altercation with Maddie's father and then Mayor Teddy Conrad in front of City Hall? |
Мистер Клэйборн, это правда, что вы устроили драку с отцом Мэдди и на тот момент мэром, Тедди Конрадом, у здания Городского Совета? |
No, what he's trying to do is not miss out on an opportunity that I didn't give him the first time around when I married Teddy. |
Нет, что он пытается сделать, так это не упустить шанс которого я не дала ему в первый раз, когда вышла замуж за Тедди |
And I don't know how we do it, but I know she loves you, Teddy, and she loves you, Deacon. |
И я не знаю, как мы сделаем это, но я знаю, что она любит тебя, Тедди, и тебя, Дикон. |
If it's comfort you're worried about, then you really should cooperate, because either you help us expose this ring and all who profited from it, or you're going to prison, Teddy. |
Если тебя беспокоят удобства, тогда тебе стоит сотрудничать с нами, потому что либо ты помогаешь нам разоблачить эту банду и всех кто на этом нажился, либо ты сядешь в тюрьму, Тедди. |
IT WAS YOU, TRAVIS, IN THE PLAZA, NOT TEDDY... |
Нет, ты, Трэвис, в торговом центре, а не Тедди. |
How do you think Teddy would feel if he knew it was you who leaked all those lies about Rayna? |
Как ты думаешь, что бы почувствовал Тедди, если бы узнал, что это ты, та, кто слил всю ту ложь про Рэйну? |
Because your name is Teddy and we pay you to snitch. |
потому что ты Тедди, и потому что мы платим, чтобы ты стукачил. |
Everything okay, teddy? |
Все хорошо, Тедди? Да. |
Teddy, now, you couldn't do us a favor, could you? |
Тедди, ты не мог бы сделать одолжение? |
You tell that to the people you stole it from, tell it to Teddy |
Лучше скажи это тем у кого ты это украл, скажи это Тедди. |
Well, I feel like I need to take 'em away from a toxic environment, from a family that I don't trust, and I'm sorry to say, Teddy, but that includes you. |
Ну, я чувствую, что мне стоит забрать их из токсичного окружения, из семьи которой я не доверяю, и, мне жаль говорить это, Тедди, это включает и тебя. |
Teddy, I have no problem taking any order you want to give me. |
Тедди, я... Тедди, я выполню любой приказ, который ты мне дашь |
Apologize for what, for having better judgment than Teddy, for saving Callie's life? |
Извиниться за что, за лучшее решение, чем у Тедди, за то, что спасла жизнь Келли? |
The Teddy I knew back in the day, the scrappy guy that would do what it took to get out of the neighborhood, what does it matter who that guy was? |
Тедди, которого я знавал в те дни, задиристый парень, который пошел бы на все, чтобы выбраться из окружающего омута, какое это уже имеет значение, кем он тогда был? |
You're doing great. Go! Teddy! |
Молодец! Тедди! Молодец! Лиам, это отстой. |
You go with Teddy, right, and you bring me Ł2,000, OK? |
Ты иди с Тедди, так, и принеси мне 2000 фунтов, хорошо? |
Thanks to baby Teddy - I'll explain later - we know that Mosconi's last clues were numbers - numbers that, by the time you get home, will lead us to the diamond. |
Благодаря Тедди... потом объясню... мы знаем, что последние подсказки Москони - это цифры... цифры, которые ко времени твоего возвращения домой, приведут нас к бриллианту. Внимание! |
LOOKS LIKE TEDDY FARROW ISN'T THE ONLY GUY THAT SIERRA WAS MODELING FOR. |
Похоже, что Тедди Фароу был не единственным, на кого она работала моделью. |