Teddy's been a maritime deck cadet since he was 9. |
Тедди ходит под парусом с девяти лет. |
Teddy is tone deaf and he likes to hog the radio, so I got you a present. |
Тедди любит выкручивать радио по полной так что у меня есть подарок для тебя. |
Listen, Teddy, you can dodge it on the way back, man. |
Знаешь, Тедди, ты на обратном пути попробуешь. |
Teddy, honey, want to go draw mommy a picture? |
Тедди, милый, не хочешь нарисовать маме рисунок? |
Mort, Teddy, wh-what are you doing right now? |
Морт, Тедди, что вы делаете? |
Teddy, would you like to stay with him? |
Тедди, не хочешь остаться с ним? |
Do you know why it is a mystery, Teddy? |
Знаешь, почему это тайна, Тедди? |
Teddy boy... what's going on with you and Harold's girl? |
Тедди... что там между тобой и девчонкой Гарольда? |
'He sent Mad Teddy round to kill the deal. ' |
Он послал Безумного Тедди, чтобы разрушить сделку. |
So Teddy said you guys had such a blast - at the stakeout. |
Тедди сказал, что у вас выдалось прикольное наблюдение. |
Teddy here's part Cherokee. Family came here on the trail of tears. |
Тедди - он частично чероки, семью сюда переселили. |
Will you have a baby with me, Teddy? |
Ты хочешь ребенка со мной, Тедди? |
Instead we sent in one CIA agent, Kermit Roosevelt, Teddy Roosevelt's relative. |
Вместо этого мы послали агента ЦРУ Кермита Рузвельта - родственника Тедди Рузвельта. |
Did you hear about this Teddy K. guy? |
Ты слышала про этого Тедди Кея? |
Teddy. Let's get started, OK? |
Тедди, давайте работать, ладно? |
You'll not make me go away from Teddy? |
Меня же не заставят уехать от Тедди? |
Maybe when you've given Henry a son and heir, he won't fear poor Teddy anymore. |
Если ты подаришь ему наследника, он больше не будет бояться Тедди. |
Shouldn't Teddy get a chance to make decisions for himself? |
Нельзя ли дать Тедди шанс принимать решения самому? |
What are you doing here, Teddy? |
Что ты здесь делаешь, Тедди? |
No, I think we have a Teddy problem. |
Нет, у нас завелся Тедди. |
Why isn't Teddy in his corner? |
Почему Тедди нет в красном углу? |
Now, are you and Teddy going to have a nice sleep? |
А теперь вы с Тедди хорошенько выспитесь. |
Wait, Teddy doesn't even know about this yet? |
Стойте, Тедди даже не знает ещё об этом? |
Sammy, this is bigger than me, you... and Teddy put together. |
Сэмми... это важнее тебя, меня, и Тедди вместе взятых. |
I wanted to see if I could help him find Teddy's killers and it turns out that they got the guys last night so... |
Я его спросил могу ли я помочь в поиске убийц Тедди а оказалось что они уже взяли вчера подозреваемых... |