| Teddy, you told me you ask grandpa for money today. | Тедди, ты мне обещал сегодня попросить денег у дедушки. |
| Teddy, you don't smoke. | Тедди, ты же не куришь. |
| Teddy, thank you for staying in town and being my date. | Тедди, спасибо что остался в городе и встретился со мной. |
| Teddy, I do not want to live my life like a... | Тедди... я не хочу прожить свою жизнь как... |
| I believe in you, Teddy. | Я верю в тебя, Тедди. |
| Teddy, I'm sorry you did not win the contest. | Тедди, мне жаль, что ты не выиграл. |
| Teddy, you promised you were going to be discreet. | Тедди, ты же обещал, что не будешь привлекать внимание. |
| And I forgive you, Teddy. | И я прощаю тебя, Тедди. |
| This was later revealed to be Teddy. | Позже выяснилось, что этот персонаж - Тедди. |
| It's all on you, Teddy. | Этот пункт весь твой, Тедди. |
| But Teddy, you have so many trophies. | Но Тедди, у тебя столько наград. |
| This plan evoked massive criticism throughout the city government, although mayor Teddy Kollek lent full political backing to the plan. | Хотя мэр Тедди Коллек оказал полную политическую поддержку этому плану, он вызвал массовую критику со стороны городского правительства. |
| Teddy Sears as Keith Mullins, the ambitious and driven head of CTU, who previously worked under Rebecca. | Тедди Сирс - Кит Маллинс, амбициозный глава КТО, который работал под руководством Ребекки. |
| What Teddy loved was being in a position of power. | Что действительно любил Тедди, так это занимать властную позицию. |
| Teddy's will has been flagged by probate. | Завещание Тедди было оспорено при официальном подтверждении. |
| One of eight known remaining... inverted U.S. Teddy Nickels, X.F. grade, 1928. | Одна из восьми оставшихся - перевёрнутый американский "Тедди Микельс", 1928 года. |
| Okay, Teddy isn't lording his power over you the way Dixon is with me. | Но Тедди не господствует над тобой, как Диксон надо мной. |
| Unlike, say, Teddy, Dixon's not a judgmental guy. | В отличие, скажем, от Тедди, Диксон не осуждает. |
| Teddy, you're asking me to consider a total stranger. | Тедди, ты просишь меня положиться на незнакомца. |
| Look, Teddy told me all about you and the whole situation. | Тедди рассказал мне о тебе и о сложившейся ситуации. |
| She talked about deleting them when her and Teddy got serious, but... | Она говорила о том, чтобы уничтожить их, когда у них с Тедди стало все серьезно, но... |
| But Teddy was never who I expected him to be. | Но Тедди никогда не был тем, кем я хотел его видеть. |
| Teddy came over, and I sold him a little h. | Тедди пришел ко мне, и я продал ему немного героина. |
| I don't have a motive, Teddy. | У меня не было мотива, Тедди. |
| So last night, we took Teddy as insurance. | Так что вчера ночью мы забрали Тедди в качестве страховки. |