Well, Teddy, with all due respect, |
Ну, Тедди, при всем уважении, |
Don't try to stop me, Louise. I just remembered your name, it's Teddy! |
не пытайся меня остановить, Луиз я просто вспомнила твое имя, тебя зовут Тедди! |
I'm not Taft! I'm Teddy! |
Я не Тафт, я Тедди! |
Teddy, what would you do if you got into a car accident? |
Тедди, что бы ты сделал, если бы попал в аварию? |
Teddy, why don't you go hit the monkey bars for a second? |
Тедди, почему бы тебе не полазать по городку? |
Teddy, do you think you're ready to try and jump in? |
Тедди? Как думаешь, ты готов прыгнуть в воду? |
Well, if that's what he wants to do, that's his right, but you and me and Teddy, we're out. |
Если это то, чего он хочет, это его право. но мы с Тедди в этом не участвуем. |
Anyway, I have to go and talk to Teddy about his cello performance tonight. |
В общем, мне надо поговорить с Тедди о сегодняшнем выступлении |
You don't mind my calling you Teddy, do you? |
Не возражаешь, если я буду звать тебя Тедди? |
I don't know if you know this Teddy, or how well. |
Я не знаю этого Тедди, а ты? |
And do not forget your "Team Teddy" swag! |
Это станет идеальным завершением «Года Тедди». |
Teddy, if I'm such a terrible actor, than why do I have three Buronie Awards and thousands of adoring fans back home? |
Тедди, если я такой ужасный актер, то почему у меня три буронианских премии и тысячи обожающих фанатов дома? |
Okay, just so you know, Teddy, that star on the tree tradition means everything to your brother Gabe! |
Хорошо, только знай Тедди, что эта звезда, эта традиция значить многое для твоего брата Гейба! |
What are you trying to say, Teddy, that I'm getting old? |
Тедди, ты что, пытаешься сказать, что я старею? |
Teddy, cut it out, okay? -I'm trying to sleep. |
Ну хватит, Тедди, мы пытаемся уснуть! |
I was just thinking, we haven't really hung out that much since Teddy's boat party. |
Я тут подумал, мы почти не общались после той вечеринки, на яхте Тедди? |
Word on the street is, Teddy K.'s on the prowl. |
Мне тут нашептали, что Тедди Кей вышел на охоту! |
IT'S BEEN A HARD WEEK FOR US HERE AT TEDDY FARROW. |
Последняя неделя в агенстве Тедди Фароу была очень сложная. |
Teddy Winters returns to a crime scene, risks exposure, so he can, what, burn down a building he knows we already found? |
Тедди Винтерс возвращается на место преступления, рискует разоблачением, чтобы сжечь здание, которое, как ему известно, мы уже обнаружили? |
Teddy, we need to put your trunks on, okay? |
Тедди? Тедди, мы должны надеть плавки, хорошо? |
You're saying that Teddy gave this man a quarter of everything he had because of a mistake? |
Ты хочешь сказать, что Тедди отдал этому человеку 1/4 всего, что имел, только из-за совершенной ошибки? |
Anyway, Teddy told the Sheriff, and he, the Sheriff, told the senator, and... |
В любом случае, Тедди рассказал шерифу. и он-шериф, сказал сенатору и... и так далее. |
Teddy Sextramp, who I met with drug dealers and police, and we go shoplifting, and who said it was OK to look at strangers that way? |
Тедди Секстрамп, которого я встретил с наркодилерами и полицией, и мы пошли воровать в магазин и кто сказал, что это нормально смотреть на незнакомцев с такой стороны? |
Saying she's quarantined herself with Teddy buys us some time, but not enough, not if she's going to drag this out, and it seems that she is. |
Говорят, она вместе с Тедди, на карантине это дает нам немного времени, но недостаточно, если она собирается это обнародовать, и она, кажется, собирается. |
Teddy, I was shopping for Christmas gifts this morning and I thought, there is nothing that I could ever give or receive that could ever match this. |
Тедди, я покупала подарки на Рождество этим утром, и я подумала, нет ничего, что я могу дать или получить что будет таким же, как это. |