Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорим

Примеры в контексте "Talking - Говорим"

Примеры: Talking - Говорим
Are we talking of an international Security Council or a United States National Security Council? Идет ли речь о международном Совете Безопасности или же мы говорим о Национальном совете безопасности Соединенных Штатов?
We are not talking past each other, but to and with each other. Мы уже не говорим, не слыша друг друга - мы беседуем, мы ведем диалог.
Look, are we talking about our suspect or are we talking about Agent Andy here? Мы говорим о подозреваемом или об агенте Энди?
So we're not talking about Megan, and we're not talking about Trudy. Как я понял, мы говорим не о Меган
But are we talking about the old mandates or are we talking about the possibility of discussing new mandates? - because if that possibility is open, we would like to be aware of it. Но мне не ясно, говорим ли мы сейчас о старых мандатах или о возможности обсуждения новых мандатов, поскольку, если есть такая возможность, мы хотели бы знать об этом.
We also know our untruths and for this, unlike you, we end up talking about nonsense, about trivial matters, because we don't want to revel in our pettiness. Разумеется, мы и про себя знаем немало вранья, и поэтому, в отличие от тебя, мы говорим о пустяках, перетираем глупости и сплетни.
The Web doesn't know that that is actually a town, and thatit's a specific town that I live in, but that's what we're going tobe talking about. Веб не знает, что на самом деле это город, и именно тотгород, в котором я живу. Как раз об этом мы и говорим.
This bacteria that we've been talking about turns out to be the most simplest form of life found. бактерия, о которой мы говорим, оказалась наипростейшей из найденных форм жизни.
What are you saying? I'm asking, are we talking about saving all the hostages? Спрашивая нас, спасать тех заложников либо говорим о спасении одного человека.
And talking about the ultimate swarm, about having all of the processors and all of the cars when they're sitting idle being part of a global grid for computing capability. И говорим об идеальной сети, о том что все процессоры и все машины, когда они не используются являются частью глобальной вычислительной сети.
Okay, this is the part where I ask, are we still talking about the muffins? Теперь я должен спросить, мы до сих пор говорим о маффинах?
Departing for the afterworld is something we must all face, but when we speak of the departure of His Majesty, we are talking about the departure of a great man who participated in the liberation struggle of his people to win independence and end colonization. Всем нам предстоит уйти в мир иной, но, говоря о кончине Его Величества, мы говорим о кончине великого человека, который принимал участие в освободительной борьбе своего народа за независимость и отмену колонизации.
Just so we're clear, are we talking about Baghdad, or what happened pre-Baghdad? Просто для ясности - мы говорим о Багдаде, или о том, что было до Багдада?
And what happens then is not that our consciousness contracts, it expands, so that those three days in Paris seem to be more full of consciousness and experience than all the months of being a walking, talking, faculty meeting-attending zombie back home. И что же происходит? Наше сознание не сужается, а расширяется, и те три дня в Париже кажутся более наполненными впечатлениями, чем месяцы обычной жизни, где мы ходим, говорим, посещаем собрания факультета в нашем городе.
If we assume distances between clients and sites are undirected and satisfy the triangle inequality, we are talking about a metric facility location (MFL) problem. Если мы предполагаем, что расстояния между клиентами и местами размещения объектов неориентированны и удовлетворяют неравенству треугольника, мы говорим о задаче метрического размещения объектов (МРО).
This is exactly the kind of thing we are always talking about. and you cause bad things to happen. Именно об этом мы всегда и говорим с тобой, Эрик Ты злишься до того, как хорошенько подумать и вытворяешь всякие глупости
Or how the daughter of the woman he's dating covered her ears when we were talking about "The Scarlet Letter," Или как дочь женщины, с которой он встречается, затыкает уши, когда мы говорим об "Алой Букве", книга ам. писателя Натаниеля Готорна.
What-What Are We Talking About? О чем - О чем мы говорим здесь вообще?
Because of these interesting characteristics of formal systems, Bertrand Russell humorously referred to mathematics as "the field where we don't know what we are talking about, nor whether or not what we say is true". Бертран Рассел о чистой математике: «Чистая математика - это такой предмет, где мы не знаем, о чём мы говорим, и не знаем, истинно ли то, о чём мы говорим».
But we are talking about "Africa: the Next Chapter" because we are looking at the old and the present chapter - that we're looking at, and saying it's not such a good thing. Мы говорим об этом, потому что, смотря на прошлую и нынешнюю ситуацию, мы понимаем, что в них мало хорошего.
are we talking carpool dad at Lily's school or are we in a more Clooney/Pitt area? мы говорим о папиной автобазе в школе Лили или что то в местности Кулуни/Пит?
dead excited to have a top band with us, talking about their work for the charity Zombaid... "... популярная группа с нами, мы говорим о их благотворительной работе"Зомбэйд"..."
I am not sure - and I would need a clarification from the United States delegation - exactly which measures it is talking about here because, in our own proposal as NAM, we talk about the treaties and agreements to which member States are party. Я не вполне понимаю - и я хотела бы получить от делегации Соединенных Штатов соответствующие разъяснения - о каких именно мерах идет речь, поскольку в предложение от имени ДНП мы говорим о договорах и соглашениях, участниками которых являются государства-члены.
We're not talking about fish here, are we? - No. Она станет моей и... и мы будем жить вместе - мы же не о рыбе говорим, так? -Нет
Are we talking about those mandates, or are we talking about some new mandate which is yet to be negotiated? Говорим ли мы об этих мандатах или о каких-то новых мандатах, по которым еще предстоит вести переговоры?