Why are we talking about this again? |
Почему мы снова говорим об этом? |
But why are we talking about this? |
Но почему мы говорим об этом? |
John, we are talking, or are about to talk, of your defense of Mr. Keats' poem Endymion. |
Джон, мы говорим, то есть собирались поговорить о твоём слове в защиту поэмы мистера Китса "Эндимион". |
We are still talking about Delplanque, right? |
Мы всё ещё говорим о Дельпланке, верно? |
We've been talking this whole time, and you haven't even noticed that I'm wearing your ring. |
Мы говорим уже столько времени, а ты даже не заметил, что я ношу твое кольцо. |
I just... why are we talking about this? |
Просто... почему мы говорим об этом? |
Mezan scene mistaken, everyone is talking nonsense. |
Мы не понимаем, что говорим! |
Aren't we talking about her? |
Разве не о ней мы говорим? |
I mean, how much are we talking about here? |
О какой сумме мы здесь говорим? |
Who and what are we talking about? |
О ком и о чём мы говорим? |
Who are we talking about, Mrs. Ortega? |
О ком мы говорим, миссис Ортега? |
Mom, why are we talking about this? |
Мама, почему мы говорим об этом? |
Why am I talking about my mom on a date? |
Почему мы говорим о моей маме на свидании? |
We're just... talking about work. |
Но мы... и говорим о работе |
Sometimes when we are talking about the programme of work, I think we downplay the importance of a fissile material cut-off treaty (FMCT). |
Порой, когда мы говорим о программе работы, мы, как мне думается, принижаем важность договора о запрещении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ). |
As far as talking goes, it's just like... |
Пока мы говорим, он такой... (Визжит) |
Okay, the world is about to end, and we're standing around talking! |
Хорошо, мир сейчас рухнет пока мы тут стоим и говорим! |
Okay, who's marriage are we talking about? |
Ладно, о чьем браке мы говорим? |
You know how we're always talking about moving towards marriage, then nothing really ever happens? |
Ты знаешь, как мы всегда говорим о движении к свадьбе, и потом ничего так и не происходит? |
No pedicle laminae or spinous process means we're not talking vertebral arch, which is cool, 'cause I'm seeing thin lateral borders with small eminences. |
Никаких стебельчатых отслоений или разрушений мы не говорим о позвоночной дуге, поскольку это просто, я вижу тонкие боковые разломы с маленькими возышениями. |
We are talking about Connor, aren't we? |
Мы оба говорим о Конноре, правильно? |
This ocean of methylamine that you claim you can get your hands on, how much are we talking about, literally? |
Этот океан метиламина ты утверждаешь что мы можем получить его, о каких объёмах мы говорим, буквально? |
Okay, Bob, exactly what are we talking about? |
Хорошо, Боб, о чем именно мы говорим? |
And to repeat, we appear to be talking about a nuclear device which has killed tens, if not hundreds of thousands of people in and around the capital. |
И повторюсь, мы по-видимому говорим о ядерном оружии, которое убило десятки, если не сотни тысяч людей в столице и вокруг неё. |
We're not talking about some character On a soap opera here, are we? |
Мы здесь говорим не об определенном персонаже из мыльной оперы, так ведь? |