| Well, we're about it talking now. | Так ведь мы сейчас говорим. |
| How many people we talking? | О скольки людях мы говорим? |
| We're not talking about me. | Мы говорим о тебе. |
| We're not talking about Claire. | Мы не говорим о Клэр. |
| We're not talking about that. | Мы не говорим об этом. |
| We're not talking about me, okay? | Мы говорим не обо мне. |
| We are talking about different things. | Мы говорим о разных вещах. |
| Are we talking about replacements for Ashland? | Мы говорим о замене Эшлэнда? |
| What are we talking about? | Простите, о чем мы говорим? |
| We are talking about the big payday. | Мы говорим о том, что пришел день "Расплаты". |
| We're not talking about Metromutual. | Мы не говорим обо всем руководстве "Метромьютчел". |
| We are talking about her stepping off a 6-inch beam. | Мы говорим о ее прыжке с 15-тисантиметрового бруса. |
| We were just talking about my, he calls it his tiny chef. | Мы как раз говорим о моем вдохновении. |
| I'm Sam McPherson... we're just here hanging out and talking about the issue of popularity. | Я Сэм Макфёрсон и мы здесь говорим о популярности. |
| Then this occasional compassion, we are not talking about - it will never remain occasional. | Мы сейчас не говорим о таком случайном милосердии. Оно недолжно быть случайным. |
| This is good, you know, 'cause we're actually talking about something. | И это хорошо, ведь мы действительно о чём-то говорим. |
| We are not talking about persons with tanks, gunships or for that matter even machine guns. | Мы не говорим о людях с танками, канонерками или даже с пулеметами. |
| Are we talking bigger than a breadbasket? | Мы говорим о чем-то большем, чем корзинка для хлеба? |
| Because we keep talking about slowly moving forward and dipping our toes in the pool. | Потому что мы все время говорим о том, что нужно медленно двигаться вперед и начинать понемногу говорить об этом людям. |
| We are doing something, talking of feelings, meeting each other, dressing neat clothes. | Мы совершаем поступки, говорим о чувствах, заводим новые знакомства, одеваем красивые вещи. |
| Hell, we've been talking about this since T-ball... which you quit. | Черт подери, мы говорим об этом с тех пор, как ты играл в Ти-бол... [бейсбол для детей] точнее, бросил играть. |
| The room we are talking about is no longer the local pond but the global village. | Место, о котором мы говорим, - это не просто какой-то мелкий городок, а вся наша планета. |
| Are we talking husband/wife, boyfriend/girlfriend? | Мы говорим о муже и жене или парне и девушке? |
| BL: This bacteria that we've been talking about turns out to be the most simplest form of life found. | БЛ: бактерия, о которой мы говорим, оказалась наипростейшей из найденных форм жизни. |
| Look, we're not talking about a rookie getting his feet wet. | Мы тут с вами говорим не о новичке. |