Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорим

Примеры в контексте "Talking - Говорим"

Примеры: Talking - Говорим
We're not talking about a wild animal. Мы тут не о диком звере говорим.
So we're actually talking about 16 hours, tops. Так что, максимум мы тут говорим о 16 часах.
We're not talking about a pleasant night at the theatre. Мы говорим не о приятной ночи в театре.
We have football, we hang out together, talking about sports. Мы любим футбол, часто с ним зависаем, говорим о спорте.
Axl, I said we're not talking about... Аксель, я сказала, мы не говорим об...
We know who you are and we're only talking about a presentation right now. Мы знаем кто вы такой и сейчас мы только говорим о презентации.
No, we're just talking about the fundraiser on Sunday. Мы как раз говорим о вечере по сбору средств в воскресенье.
We are talking about a race that defeated the Ancients. Мы говорим о расе, которая победила Древних.
So, we're not talking about a blurb in a crime blotter. Мы не говорим о банальной заметке в криминальной колонке.
And we're not talking about me. И мы говорим не обо мне.
No, we are talking about aliens here, Molly. Нет, мы говорим об инопланетянах, Молли.
We've been talking for nearly 20 minutes, Lionel, but you've said almost nothing. Мы говорим уже 20 минут, Лайонел, но ты почти ничего не сказал.
Come on, we are talking about one of the best schools in the country. Ну же, мы говорим об одном из лучших колледжей страны.
Why are we talking through this? Почему мы говорим с вами через это?
We are talking here about two people who are very much in love, Your Honor. Мы говорим о двух людях, которые очень любили друг друга, ваша честь.
We were talking about things that aren't normal. Мы говорим о вещах, которые не являются нормальными.
We are talking about the girl who enrolled in a school for the deaf and stayed there. Мы ведь говорим о девочке, которая перевелась в школу для глухих и осталась там.
We're not talking about war zones. Мы не говорим о зонах боевых действий.
Please, we're not talking about that. Пожалуйста, мы же не об этом говорим.
Mom, we are talking about it. Мама, мы уже говорим об этом.
That's why we're still talking about it 100 years later. Вот почему мы говорим об этом спустя 100 лет.
We're not talking about driving here. Мы сейчас говорим не о вождении.
That we're sitting here talking about pre right now is because pre was a winner. Мы собрались здесь и говорим о При, потому что он был победителем.
Are we talking about Brett again? Мы, что-ли, опять говорим о Бретт?
We're not talking about Foreman anymore. Мы уже не говорим о Формане.