We're not talking about his trainer, sweetheart! |
ћы не говорим о его тренере, дорога€! |
What are we talking about, Tom? |
О чем мы говорим, Том? |
Or are we talking about your lawyer? |
Или мы говорим о вашем личном адвокате? |
Why are we talking about this person? |
А почему мы о ней вообще говорим? |
Why were we talking about this? |
Почему мы вообще об этом говорим. |
Why are we talking about what I texted to you? |
Почему мы говорим про мои сообщения? |
Are we talking about police reports or administrative conduct in general? |
Мы говорим о полицейских отчетах или административного поведения в целом? |
Are we seriously talking about letting this lunatic hotwire our only ride home? |
Минутку. Мы что, серьёзно говорим о том, чтобы позволить этому психу захватить нашу дорогу домой? |
I'm sorry, are we still talking about the plane? |
Прошу прощения, мы все еще говорим о самолете? |
We're not talking about going off into space! |
Но мы не говорим об отправлении в космос! |
We are talking about Benjamin Franklin? |
Мы же о Бенджамине Франклине говорим? |
Are we still talking about the case? |
Мы все еще говорим о деле? |
What "people" we talking about? |
О каких "людях" мы говорим? |
We are talking about the greater good. |
Женщина, мы говорим о более важных ценностях! |
Even if we're not talking, you're still a part of my life and I'm not trying to deny it anymore. |
Даже если мы не говорим, ты все еще часть моей жизни и... я больше не пытаюсь отрицать этого. |
It provides precision on what we are talking about here, which I think will serve us well down the road. |
Из него четко видно, о чем мы здесь говорим, что, как я считаю, пригодится нам в дальнейшем. |
We are not talking about regional organizations that have significant resources and capabilities at their disposal, such as NATO, the Organization of American States and the European Union. |
Мы не говорим о региональных организациях, обладающих значительными ресурсами и потенциалом, таких, как НАТО, Организация американских государств и Европейский союз. |
But in Venezuela we ask what kind of democracy we are talking about. |
Но в Венесуэле мы спрашиваем: о какой именно демократии мы говорим? |
For instance, since we are talking about databases, you could use Rebol/Command to connect to a RDBMS server. |
Например, если уж мы говорим о БД, вы можете при помощи Rebol/Command подключиться к удаленному серверу РСУБД. |
We are not talking about abstract anti-fascism but about the particular Yugoslav Communist totalitarian legacy. |
Мы не говорим об абстрактном антифашизме, а о конкретном югославском коммунистическом тоталитарном наследстве.» |
You know, a couple of times tonight when we were talking... |
Знаешь, когда мы сейчас с тобой говорим... |
Could we be talking menopause baby...? |
Дорогая, мы что, говорим о климаксе? |
Whose ego are we talking about? |
О чьем эго мы сейчас говорим? |
Let us not forget that the problem of refugees and IDPs remains quite large; we are talking about a total of 4.2 million people. |
Давайте не будем забывать, что проблема беженцев и ВПЛ остается масштабной: мы говорим о почти 4,2 миллиона людей. |
We're not talking about an old pair of Jimmy Choos here. |
Да мы сейчас же не о паре дизайнерских туфлей говорим. |