Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорим

Примеры в контексте "Talking - Говорим"

Примеры: Talking - Говорим
We're not talking about his trainer, sweetheart! ћы не говорим о его тренере, дорога€!
What are we talking about, Tom? О чем мы говорим, Том?
Or are we talking about your lawyer? Или мы говорим о вашем личном адвокате?
Why are we talking about this person? А почему мы о ней вообще говорим?
Why were we talking about this? Почему мы вообще об этом говорим.
Why are we talking about what I texted to you? Почему мы говорим про мои сообщения?
Are we talking about police reports or administrative conduct in general? Мы говорим о полицейских отчетах или административного поведения в целом?
Are we seriously talking about letting this lunatic hotwire our only ride home? Минутку. Мы что, серьёзно говорим о том, чтобы позволить этому психу захватить нашу дорогу домой?
I'm sorry, are we still talking about the plane? Прошу прощения, мы все еще говорим о самолете?
We're not talking about going off into space! Но мы не говорим об отправлении в космос!
We are talking about Benjamin Franklin? Мы же о Бенджамине Франклине говорим?
Are we still talking about the case? Мы все еще говорим о деле?
What "people" we talking about? О каких "людях" мы говорим?
We are talking about the greater good. Женщина, мы говорим о более важных ценностях!
Even if we're not talking, you're still a part of my life and I'm not trying to deny it anymore. Даже если мы не говорим, ты все еще часть моей жизни и... я больше не пытаюсь отрицать этого.
It provides precision on what we are talking about here, which I think will serve us well down the road. Из него четко видно, о чем мы здесь говорим, что, как я считаю, пригодится нам в дальнейшем.
We are not talking about regional organizations that have significant resources and capabilities at their disposal, such as NATO, the Organization of American States and the European Union. Мы не говорим о региональных организациях, обладающих значительными ресурсами и потенциалом, таких, как НАТО, Организация американских государств и Европейский союз.
But in Venezuela we ask what kind of democracy we are talking about. Но в Венесуэле мы спрашиваем: о какой именно демократии мы говорим?
For instance, since we are talking about databases, you could use Rebol/Command to connect to a RDBMS server. Например, если уж мы говорим о БД, вы можете при помощи Rebol/Command подключиться к удаленному серверу РСУБД.
We are not talking about abstract anti-fascism but about the particular Yugoslav Communist totalitarian legacy. Мы не говорим об абстрактном антифашизме, а о конкретном югославском коммунистическом тоталитарном наследстве.»
You know, a couple of times tonight when we were talking... Знаешь, когда мы сейчас с тобой говорим...
Could we be talking menopause baby...? Дорогая, мы что, говорим о климаксе?
Whose ego are we talking about? О чьем эго мы сейчас говорим?
Let us not forget that the problem of refugees and IDPs remains quite large; we are talking about a total of 4.2 million people. Давайте не будем забывать, что проблема беженцев и ВПЛ остается масштабной: мы говорим о почти 4,2 миллиона людей.
We're not talking about an old pair of Jimmy Choos here. Да мы сейчас же не о паре дизайнерских туфлей говорим.