Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорим

Примеры в контексте "Talking - Говорим"

Примеры: Talking - Говорим
What kind of commotion are we talking about? О каком шуме, мы говорим?
We're still talking about Rachel, right? Мы ведь все еще говорим о Рейчел?
I know this seems scary. I know it's overwhelming, but we are talking about the President of the United States. Это выглядит немного пугающе, ошеломляюще, но мы говорим о президенте Соединенных Штатов.
How many professional assassins are we talking about? О скольких профессиональных убийцах мы говорим?
Are we still talking about plastic surgery here? Мы все еще говорим о пластической хирургии?
Are we talking a real tunnel or symbolic? Мы говорим о реальном туннеле или это метафора?
How much money are we talking about? И о каком заработке мы говорим?
We are talking about Divya's debt to my parents for the wedding? Мы говорим о долге Дивии моим родителям, за свадьбу?
So why are we talking about this? Тогда почему мы об этом говорим?
Wait, whose life are we talking about? Погоди, мы о чьей жизни говорим?
We're not talking about flavor, Ted! Мы не говорим о вкусе, Тед!
Are we talking about the same dead guy? Мы об одном и том же покойнике говорим?
What kind of contact are we talking about? О каких физических контактах мы говорим?
Are we talking about me or you? Мы говорим о тебе или обо мне?
What kind of friends are we talking about? О каком виде друзей мы говорим?
Are we talking a child, or an adult? Мы говорим о ребёнке или о взрослом?
Are we talking chemical, biological, energy-based...? Мы говорим о химическом, биологическом, или энергетическом...?
Sorry, are we talking about the microwave still? Прости, мы все еще о микроволновке говорим?
How much money are we talking about? О какой сумме мы сейчас говорим?
Today we'll be talking about how the languages we speak shape the way we think. Сегодня мы поговорим о том, как язык, на котором мы говорим, влияет на наш образ мышления.
Are we still talking about Gabe? Мы всё ещё говорим о Гейбе?
We're just talking about a case, a big case that I'm sure you'd love to retire on. Мы говорим об огромном деле, которое, уверен, ты с удовольствием закроешь перед выходом на пенсию.
Weren't we talking about dogs? Мы же не о собаках говорим?
Okay, what are we talking about? Хорошо, о какой сумме мы говорим?
Look, I appreciate it, Dad, but I mean... we're not just talking a couple classes here. Смотри, я ценю это, пап, но я имею в виду... мы не говорим только о паре занятий здесь.