Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорим

Примеры в контексте "Talking - Говорим"

Примеры: Talking - Говорим
We are talking about a Ronald Andrew Shade here, aren't we? Мы ведь сейчас говорим о Рональде Эндрю Шейде, не так ли?
So if you need to do that thing where we talk about me and pretend like we're not actually talking about you, it's totally fine. Поэтому, если нужно делать вид, что мы говорим обо мне, а на самом деле говорим о тебе, то я согласна.
Now, which "me" are we talking about - О каком твоём "я" мы говорим?
All due respect, what are we talking about here? При всем уважении, но о чем мы вообще говорим?
This is my child we are talking about, my child... Мы говорим сейчас о моём ребёнке, моём...
No, she doesn't, why are we still talking about this? Нет, не правда, почему мы все еще говорим об этом?
So when we talk about design today, and particularly when we read about it in the popular press, we're often talking about products like these. Когда мы сегодня говорим о дизайне, особенно когда читаем о нем в популярной прессе, мы часто говорим о продуктах вроде этих.
but that's what we're going to be talking about. Как раз об этом мы и говорим.
But it's actually really, really cool. You have a choice of phones, and we're not talking smartphones - ordinary phones, including a Blackberry, that have Wi-Fi. Но это правда очень, очень здорово. У вас есть выбор различных телефонов, и мы не говорим о смартфонах, а обычных телефонах, включая Blackberry, у которых есть функция wi-fi.
But the point is to say, when we talk about saving people, or helping people in Bangladesh in 2100, we're not talking about a poor Bangladeshi. А дело в том, что когда мы говорим о спасении людей, о помощи людям в Бангладеше в 2100 году, мы не говорим о бедном бангладешце.
So, we were talking about the differences between the traditions and what many people perceived as the tragedy of the destruction of the Bamiyan Buddhas, Здесь мы говорим о различиях между традициями и тем, что многие люди воспринимают, как трагедию разрушения Будд в Бамиане.
We're not talking about Byron anymore, are we? Мы уже говорим не о Байроне, не так ли?
We are talking about an important issue in the village right now. Мы говорим о том, что важно для всего города!
So are we talking about a death penalty case here or me doing SVU's job? Так мы говорим о смертном приговоре в этом деле или вы просите меня подсобить вашему отделу с этим?
We're not talking about p.S. 109 now, are we? Мы сейчас говорим не о 109-й школе, так?
Now... What we're really talking about here is what are these that makes you want to leap out of bed in the morning? Так, то о чем мы сейчас тут говорим, это то, что заставляет тебя утром соскакивать с постели.
In closing, we may feel frustrated by the worsening statistics emerging year after year, as that is testimony of the fact that we are talking about the problem but doing very little about the solution. В завершение хотелось бы отметить, что мы, вероятно, испытываем чувство разочарования в связи с тем, что статистические данные с каждым годом ухудшаются, поскольку это служит подтверждением того факта, что мы говорим о данной проблеме, но очень мало делаем для ее решения.
In the next step is to configure our IP tunnel that we use as the source and destination IP, in other words, if we were talking about the Internet would be our public address assigned by our ISP. На следующем этапе необходимо настроить наш IP туннель, который мы используем в качестве источника и назначения IP, другими словами, если мы говорим об Интернете будет наша публика-адрес, присвоенный нашим провайдером.
When we think of Walter Rodney as a Revolutionary Scholar we are talking about two things, Radical Scholar and his revolutionary contribution to the study of History ie. Когда мы думаем о Уолтере Родни как об Учёном-Революционере, мы говорим о двух вещах, Радикальном Ученом и о его революционном вкладе в изучение Истории.
Weren't we just talking about how we're older? И мы говорим о том, что мы повзрослели.
We are talking about 100 of their men dying slowly from radiation poisoning, and you think letting that happen is the proper course of action here? Мы говорим о сотне человек, медленно умирающих от радиации, думаете, допустить это - лучший вариант наших действий?
Well, we are talking about how to properly honor a man who gave his life as regional manger of this company, Jan! Ну, мы говорим о том, как правильно помянуть человека Что отдал жизнь Работе регионального менеджера этой компании, Джен!
Okay, so, what are we talking about, some kind of code? Ладно, значит мы говорим О чем-то вроде кода?
Thus, we would have expected - since we are talking about efficiency and improving the working methods of the Disarmament Commission - to see some proposals at this early stage of our work. Поэтому мы рассчитывали на то, что, поскольку мы говорим сейчас об эффективности и совершенствовании методов работы Комиссии по разоружению, на раннем этапе нашей работы будут выдвинуты какие-то предложения.
We're not talking to Marcus anymore, are we? Мы уже не с Маркусом говорим, да?