We've been talking about London too much. |
Мы слишком много говорим о Лондоне, да? |
What are you talking about, fair? |
Мы тут что, о честности говорим? |
Are we still talking about this? |
Мы все ещё говорим об этом? |
Alright, so what are we talking about here? |
Хорошо. Итак, о чем мы здесь говорим? |
Are we talking about the same girl? |
Прости, мы об одной девушке говорим? |
What kind of arrangement are we talking about? |
О каком таком договоре мы говорим? |
In eight short years - we're here talking about HIV, malaria, which is all good. |
За 8 лет - мы говорим о ВИЧ, малярии, всё наладилось. |
We are talking about the same Cordelia Chase, right? |
А что, мы говорим об одной и той же Корделии Чейз, правильно? |
Okay, so we're not talking about this? |
Ясно, теперь мы про это не говорим? |
Wait a minute, are we talking about Donny Douglas? |
Постой. Мы говорим о Донни Дугласе? |
We talking about the weather now, Doc? |
Мы сейчас говорим о погоде, док? |
Are we still talking about lilly? |
Мы всё ещё говорим о Лилли? |
Are we still talking about the milk? |
Мы всё ещё говорим о молоке? |
We are talking about having Bakuto arrested, right? |
Мы же говорим об аресте Бакуто, так? |
So that - that pride you see when iris and I are talking about him, is because... things could have gone very differently. |
И эта гордость, с которой мы с Айрис говорим про него, потому... что всё могло сложиться совсем иначе. |
We're not talking about the excitement of having a baby or the thrill of our future as a family. |
Мы говорим не о волнении в связи с появлением ребёнка или о трепете за наше будущее, как семьи. |
Are we still talking about the spoon? |
Мы все еще говорим о ложке? |
We are still talking dentistry, aren't we? |
Мы же все еще говорим о стоматологии, не так ли? |
Are we talking hourly or weekly salary? |
Мы говорим о почасовой или понедельной оплате? |
Why are we talking about this? |
Зачем мы вообще об этом говорим? |
Are we talking about my resumé or your problems? |
Мы говорим о моем резюме или о твоих проблемах? |
Whether we are talking about the implementation of resolution 48/162 or other reforms, this is something that must be emphasized and borne in mind. |
Говорим ли мы об осуществлении резолюции 48/162 или о других реформах - это нечто такое, что мы должны осознать и иметь в виду. |
It is important to note that we are not talking merely about a Cuban provocation or excessive use of force, as has been claimed. |
Важно отметить, что говорим мы здесь не просто о кубинской "провокации" или, как утверждается, чрезмерном применении силы. |
It is everybody's right to have recourse to references, but we are talking about a World Conference on natural disasters that has just taken place. |
Каждый имеет право прибегать к справочной информации, однако мы говорим о Всемирной конференции по стихийных бедствиям, которая только что состоялась. |
Are we talking about skin colour again? |
Мы опять говорим про цвет кожи? |