Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорим

Примеры в контексте "Talking - Говорим"

Примеры: Talking - Говорим
We're not talking ghosts and goblins here! Мы же не о призраках говорим!
We doing business, or are we just talking? Так мы о деле говорим, или это пустая болтовня?
What kind of a deal are we talking about here? О какой сделке мы тут говорим?
Are we talking soul soul here? Мы здесь говорим о той самой "душе"?
We're not talking about Byron anymore, are we? Мы ведь уже не о Байроне говорим?
Sheldon, I understand that you're upset because you feel left out, but I don't know why we're even talking about this. Шелдон, я понимаю, что ты расстроен потому что ты чувствуешь себя покинутым, но ты не знаешь почему мы даже говорим об этом.
I mean, there's always issues, but why are we talking about this? Всегда есть проблемы, но почему мы говорим об этом?
But why are we here talking about this? Но я не понимаю, к чему мы говорим об этом?
Who else have we been talking about all these years? Эрик! О ком ещё мы все эти годы говорим?
I mean, we are talking about surfing, right? Мы же говорим о серфинге, да?
Because when we talk in this country about economics, on the right, conservatives, you're always talking about taxes and regulations and big government. Потому что когда мы говорим в этой стране об экономике, как «правые», консерваторы, мы всегда говорим о налогах, регулировании и влиятельном правительстве.
Why are we talking about our place when Sheldon's old room is sitting there perfectly empty? Погодите. Почему мы говорим о нашем доме, когда старая комната Шелдона остаётся тут идеально пустой?
Okay, so, what are we talking about here? Хорошо, так о чём мы тогда говорим?
So, are we talking about the time you were carrying Joe? Значит, мы говорим о времени, когда вы вынашивали Джо?
But nothing happened, so what are we talking about? Но ничего не было, о чём мы говорим?
Are we talking about some complicated hydrocarbon which is a derivative of a petroleum? (Mumbles) Мы говорим о сложных углеводородах, которые являются производными нефти...?
Speaking of something we weren't talking about, was it you? Раз уж мы говорим о том, о чем обычно молчим, скажите - это вы сделали?
We're still talking about the guy who jumped through a fire ring in a hay suit? Мы всё ещё говорим о парне, который перепрыгнул через огненное кольцо в костюме из сена?
So what exactly are we talking about here? Так о чём мы тут говорим, собственно?
The peace we are talking about is one that the peoples of the region have been yearning for since the end of the First World War. Мир, о котором мы говорим сегодня, это мир, к которому стремятся народы региона со времени окончания первой мировой войны.
So when we say that the trial wouldn't be fair, we're not talking about what human rights lawyers think of as fair trial practices. Всё это не относится к делу, поэтому когда мы говорим, что судебный процесс будет несправедливым, мы не подразумеваем то, что обычно адвокаты по правам человека имеют в виду под справедливым судебным разбирательством.
What the hell are we talking about? Проклятье, о чём мы сейчас вообще говорим?
Wait, what are we talking about here? О чём мы тут вообще говорим?
What sort of start-up capital are we talking here? О каком именно начальном капитале мы сейчас говорим?
Well, how serious an acknowledgment are we talking about here? И о какой степени серьезности мы сейчас говорим?