| Okay, well, if we're just talking to ourselves, then... | Ну, раз мы говорим сами с собой, тогда... |
| Guys, we're not talking about who's to blame. | Ребята, мы не говорим о том, кто виноват. |
| We're not talking about some obscure technicality, Mr. Worf. | Мы говорим не о каких-то запутанных формулировках, мистер Ворф. |
| We're not talking about this anymore. | Мы больше не говорим об этом. |
| We're not talking about the fake married. | Мы не говорим о фальшивом браке. |
| We're not talking about some Internet troll hiding behind a screen name. | Мы не говорим о каком-то Интернет-троллинге, скрывающимся за отображаемым именем. |
| We are talking about a code that could unlock a horde of flesh-eating nanobots. | Мы говорим о коде, который может освободить армию пожирающих плоть наноботов. |
| We're obviously not talking about the muffins. | Очевидно, мы говорим не о маффинах. |
| In any case, we're not talking about a psychopath, there are no elements of cruelty. | Во всяком случае, мы говорим не о психопате, нет элементов жестокости. |
| We're not talking about population control. | Мы не говорим о контроле численности населения. |
| Just to emphasize this, this is what we're really talking about. | Просто, чтобы показать, это - то, о чем мы на самом деле говорим. |
| We're not talking about Bonnie right now. | Мы не говорим сейчас о Бонни. |
| We're only talking a couple of days at the most. | Мы говорим только о паре дней, это максимум. |
| Hell, you probably lost another day on the schedule since we started talking. | Черт, ты потерял еще один день из графика, пока мы с тобой говорим. |
| When talking about those reasons, let's break down certain preconceptions. | Когда мы говорим об этих причинах, давайте сломаем определенные стереотипы. |
| We're not talking politics today. | Мы не говорим сегодня о политике. |
| We're not talking sport today. | Мы не говорим сегодня о спорте. |
| I want this woman - we're not talking about simple antibiotics anymore. | Мы сейчас говорим не о банальных антибиотиках. |
| Let's just talk about what we're really talking about here. | Давай определимся о чем именно мы тут говорим. |
| Well, we're not talking about appointing her to the Supreme Court. | Мы же не о должности в Верховном суде говорим. |
| We are talking about people who are mentally ill... | Мы говорим о психически больных... людях, которые спятили. |
| Once the timer goes off, we're done talking about work. | После того, как таймер звенит, о работе мы больше не говорим. |
| Boubouche, they're talking about you. | Бубуш, мы тут о тебе говорим. |
| We're not talking about switching to decaf. | Мы не говорим о переходе на бескофеиновый кофе. |
| And you are by far the best, although we are talking to all the others. | И вы намного лучше других, хотя мы и говорим со всеми остальными. |