I just think it's weird that we're not even talking about it. |
Мне кажется странным, что мы даже не говорим об этом. |
We talking before or after the accident? |
Мы говорим о событиях до или после операции? |
We're not talking about fun, and happiness, Hoogeveen. |
Мы говорим не о веселухе и счастье, Хогевен. |
We could be talking about cooking or clothes. |
Представьте, что мы говорим о кухне или одежде. |
And we're not just talking about another freeze. |
Мы не просто говорим об ещё одном моратории. |
And no, we're not talking about it. |
И нет, мы говорим не об этом. |
We are not talking about the Internet - we are talking about drinking water, the water basic to life. |
Мы говорим не об Интернете - мы говорим о питьевой воде, той воде, которая нужна для жизни. |
We're really good at talking about skills and safety and health; we're really bad at talking about character. |
Мы отлично говорим о навыках, о безопасности и здоровье, но у нас не получается говорить о характере. |
We're not talking about the Polish army. |
Мы ведь не о польских кадрах говорим. |
Are we talking about Furguson, or are we talking about you? |
Мы говорим про Фергюсона или про тебя? |
I mean, if you are talking about facts, I would find that a bit difficult. |
Я имею в виду, если мы говорим о фактах, то для меня это несколько трудно. |
Daphne, we are talking about your wedding, not brunch with all the fixin's at Billy Bob's Blackjack Boomtown. |
Дафни, мы говорим про свадьбу а не про обед "всё включено" на покерной вечеринке у Билли Боба. |
Are we talking about you or Adam? |
Мы говорим про тебя или Адама? |
We're not talking, but we're both still thinking about it. |
Мы не говорим, но оба думаем об одном и том же. |
Why are we talking this way? |
Почему мы говорим в таком тоне? |
How many humans we talking about with that kind of... potential? |
О скольких людях мы говорим, с такими... возможностями? |
We're not talking about the most stable young ladies. |
Мы говорим не об очень постоянных девушках |
Why are we talking about...? |
Ригган, зачем мы говорим об этом? |
You see me talking here, Urich? |
Ты разве не видишь, что мы тут говорим? |
And how much weight are we talking about? |
Понятно. О скольки килограммах мы говорим? |
Are we still talking about Escher? |
Мы все еще говорим про Эшера? |
Having spoken to the nanny myself, I can tell you that it is doubts we are talking about here. |
Лично поговорив с няней, я могу сказать вам... что мы здесь говорим именно о сомнениях. |
Why-why... why are we in here talking about your ex? |
Почему, почему мы здесь говорим о твоей бывшей? |
If they see me talking to you - |
Если увидят, что мы говорим... |
We're-we're not talking about me. |
Мы... мы говорим не обо мне |