Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорим

Примеры в контексте "Talking - Говорим"

Примеры: Talking - Говорим
I just think it's weird that we're not even talking about it. Мне кажется странным, что мы даже не говорим об этом.
We talking before or after the accident? Мы говорим о событиях до или после операции?
We're not talking about fun, and happiness, Hoogeveen. Мы говорим не о веселухе и счастье, Хогевен.
We could be talking about cooking or clothes. Представьте, что мы говорим о кухне или одежде.
And we're not just talking about another freeze. Мы не просто говорим об ещё одном моратории.
And no, we're not talking about it. И нет, мы говорим не об этом.
We are not talking about the Internet - we are talking about drinking water, the water basic to life. Мы говорим не об Интернете - мы говорим о питьевой воде, той воде, которая нужна для жизни.
We're really good at talking about skills and safety and health; we're really bad at talking about character. Мы отлично говорим о навыках, о безопасности и здоровье, но у нас не получается говорить о характере.
We're not talking about the Polish army. Мы ведь не о польских кадрах говорим.
Are we talking about Furguson, or are we talking about you? Мы говорим про Фергюсона или про тебя?
I mean, if you are talking about facts, I would find that a bit difficult. Я имею в виду, если мы говорим о фактах, то для меня это несколько трудно.
Daphne, we are talking about your wedding, not brunch with all the fixin's at Billy Bob's Blackjack Boomtown. Дафни, мы говорим про свадьбу а не про обед "всё включено" на покерной вечеринке у Билли Боба.
Are we talking about you or Adam? Мы говорим про тебя или Адама?
We're not talking, but we're both still thinking about it. Мы не говорим, но оба думаем об одном и том же.
Why are we talking this way? Почему мы говорим в таком тоне?
How many humans we talking about with that kind of... potential? О скольких людях мы говорим, с такими... возможностями?
We're not talking about the most stable young ladies. Мы говорим не об очень постоянных девушках
Why are we talking about...? Ригган, зачем мы говорим об этом?
You see me talking here, Urich? Ты разве не видишь, что мы тут говорим?
And how much weight are we talking about? Понятно. О скольки килограммах мы говорим?
Are we still talking about Escher? Мы все еще говорим про Эшера?
Having spoken to the nanny myself, I can tell you that it is doubts we are talking about here. Лично поговорив с няней, я могу сказать вам... что мы здесь говорим именно о сомнениях.
Why-why... why are we in here talking about your ex? Почему, почему мы здесь говорим о твоей бывшей?
If they see me talking to you - Если увидят, что мы говорим...
We're-we're not talking about me. Мы... мы говорим не обо мне