Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорим

Примеры в контексте "Talking - Говорим"

Примеры: Talking - Говорим
We are talking about a job I don't even want! Мы говорим о работе, которую я даже не хочу!
I forget, are we talking about you or me? Забыл, мы говорим о тебе или обо мне?
Why are we talking about our moms, when we have delicious drinks in front of us? Почему мы говорим о наших матерях, когда перед нами такая вкусная выпивка?
We are talking about the results of that project, and how not all of... all of them were exterminated. Мы говорим о результатах того проекта, и о том, что не все... не все они были уничтожены.
Are we talking about the case now or are we talking about dinner last night? Мы сейчас говорим о деле или мы говорим о вчерашнем ужине?
I mean, but are we talking like 50 guards, or are we talking like 100 guards? Я имею в виду, но мы говорим о 50 охранников, или мы говорим, как 100 охранников?
We are not talking about "immediately"; we are talking about why it has not been done over the past 12 years, and about how can we now rely on assurances in the presence of this solid record of lying and deceit over the years. Мы говорим не о том, что делается «немедленно»; мы говорим о том, почему это не было сделано в последние 12 лет, и о том, как мы можем теперь полагаться на заверения при наличии столь веских доказательств многолетней истории обмана и лжи.
So are we talking about a screen kiss, or are we talking...? Так мы говорим о поцелуях в фильмах или о...?
It follows from the foregoing that, when talking about the impact of globalization on human development, one is in fact talking about the impact of the hegemonic nature of globalization today, particularly economic globalization, on the situation of peoples, societies and individuals. Из вышесказанного следует, что, говоря о воздействии глобализации на развитие человеческого потенциала, мы фактически говорим о последствиях гегемонического характера происходящей сегодня глобализации, в частности экономической глобализации, для положения народов, обществ и индивидов.
Talking about habitat means talking about the human being as the starting point and the end-user of all of our decisions. Когда мы говорим о среде обитания, мы говорим о человеке как исходном и конечном объекте всех наших решений.
Since the question of the Middle East has been raised here, and that my colleagues from the three depositary States have explained their position, I also wish to refer to it, so we understand that we are all, essentially, talking about the same thing. Учитывая то, что здесь затрагивался вопрос о Ближнем Востоке и мои коллеги по тройке депозитариев высказали свою позицию, я хотел бы также затронуть эту тему, с тем чтобы было понятно, что мы все говорим, наверное, об одном и том же.
That guy was right about us not talking, wasn't he? Этот парень был прав, что мы не говорим, не так ли?
He knows what he's talking about. I remember watching your show where he beat you hollow around London on his bike. ќн знает, о чем мы говорим я помню смотрел вашу передачу, где он победил вас, проехав через Ћондон на своем велосипеде
There's no mediators, no pundits, just you and me talking about our great state and my vision for its future - a future filled with forward motion, with progress and hope, not saddled with the failed politics of the past. Без посредников, без экспертов, только вы и я говорим о нашем великом штате и моем видении относительно его будущего, будущего, наполненного движением вперед, с успехом и надеждой, не обремененное политиками-банкротами из прошлого.
Okay, so, what are we talking about, some kind of code, a message? Хорошо, итак мы говорим о Каком-то коде, о послании?
So, how many threats related to the Phillip Stroh case are we talking about? Так о скольких письмах с угрозами от Филиппа Стро мы говорим?
Why do I feel like we're not talking about David anymore? Мне почему-то кажется, что ты больше не говорим о Дэйвиде?
'We're not talking about bank rolling the decor 'in your private office, Minister.' Мы говорим не о счете за обновление декора вашего личного кабинета, министр.
We're just talking about the bracelet and Alec would never do anything to hurt people, so- Мы говорим про браслет, ведь Алек никогда не причинил бы вред людям...
Now, we're not talking immediate sleep here, are we, baby? Мы же не говорим, что сейчас сразу же ляжем спать, не так ли, малыш?
Okay, what kind of quo are we talking about? И о каком "баше" мы говорим?
Are we talking about selling art or selling stuff? Мы говорим о продаже картин или о продаже вещей?
Every day when we were at work we'd be talking, And... and I'd pretend to check my phone, and I would just, like, snap a picture of him. Каждый день, когда мы говорим на работе, я... я притворяюсь, что проверяю свой телефон, и я просто его фотографирую.
Now, are we talking a peck on the cheek... or was it something that your friend might call... Мы говорим о поцелуе в щеку... или это было что-то типа того, что ваш друг мог бы назвать
What parts are we talking about, Mr. Meigs? О каких регионах мы говорим, Мг. Мейгс?