Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорим

Примеры в контексте "Talking - Говорим"

Примеры: Talking - Говорим
You were talking to a rock. Хе-хе. Мы говорим со скалой.
We're not just talking about free speech here. Мы здесь не только о свободе слова говорим.
It is not personal experience but knowledge and perspective that we are talking about here. Здесь мы говорим не о личном опыте, а о знаниях и кругозоре.
We're not talking as friends right now. Нет, мы не как друзья сейчас говорим.
We're not talking about a national election. Мы не про национальные выборы говорим.
It is not surprised because we have been talking about this for weeks and months. Она не испытывает удивления в этой связи, поскольку мы говорим об этом уже неделями и месяцами.
That is the statement we are talking about. Мы ведь говорим именно об этом заявлении.
"The cumulative experience of the investigators and attorneys shows that we are talking about a phenomenon, rather than exceptional cases". Совокупный опыт следователей и адвокатов свидетельствует о том, что мы говорим о явлении, а не об исключительных случаях .
We are not talking about one year or two years. Мы не говорим о периоде в один-два года.
We are talking about something that is not hypothetical. Мы говорим не о чем-то чисто гипотетическом.
We are talking about fellow human beings who are suffering. Мы говорим о своих собратьях, которые испытывают страдания.
All the activities that we are talking about today will obviously not be possible without sufficient, timely and flexible funding. Совершенно ясно, что вся деятельность, о которой мы говорим сегодня, будет невозможной без достаточного, своевременного и гибкого финансирования.
What we are talking about is a clear, coherent doctrine, separate from ad hoc solutions, which are based on reciprocal commitments. Мы говорим о четкой, согласованной доктрине, не связанной со специальными решениями, основанными на взаимных обязательствах.
We have been talking so much and so often of the need for political will. Мы так много и так часто говорим о необходимости проявления политической воли.
We are not even talking about the higher-level needs of civil society, which also constitute a right of every individual. Мы даже не говорим при этом о потребностях более высокого уровня гражданского общества, которые также относятся к правам каждого человека.
For several years now, we have been talking about harnessing the power of globalization for the common good of humanity. Вот уже несколько лет мы говорим об использовании сил глобализации на благо всего человечества.
We are talking here about the most important sector of this cooperation, in which we have together made some progress in recent years. Мы говорим здесь о самом важном секторе этого сотрудничества, в котором мы добились некоторого прогресса в последние годы.
Otherwise we are talking about a document whose content my delegation frankly does not know. В противном случае мы говорим о документе, содержание которого моя делегация, откровенно говоря, не знает.
That is why we are talking about changing economic models, those systems that do harm to mankind. Вот почему мы и говорим об изменении экономических моделей, тех систем, которые наносят вред человечеству.
We are also talking about the effectiveness and credibility of the Council in its capacity to maintain international peace and security. Мы также говорим об эффективности и авторитете Совета Безопасности в плане его способности поддерживать международный мир и безопасность.
We are all far better at talking than at acting. Мы все больше говорим, чем делаем.
We are not talking here about ordinary dissent. Мы не говорим здесь об обычных разногласиях.
We are not talking about the past, but rather the commitment to the future. Мы говорим не о прошлом, а об обязательствах в отношении будущего.
We have been talking about this now for five years. Мы говорим об этом на протяжении вот уже пяти лет.
This means that we need to be more careful in using the language of democracy when talking about Russia. Это означает, что мы должны быть более внимательны при использовании языка демократии, когда мы говорим о России.