We're not just talking about jail here, but ending someone's life. |
Мы обсуждаем тут не тюремный срок, мы говорим о человеческой жизни. |
Why are we talking about a Disney princess? |
Почему мы говорим о диснеевской принцессе? |
What exactly are we talking about, Max? |
О чем конкретно мы говорим, Макс? |
So are we talking about the Verrat? |
Значит, мы говорим о Верра? |
why are we talking about that? |
А почему мы об этом говорим? |
Are we talking about an angel here? |
Мы что, говорим об ангеле? |
Wait, we talking about Barry? |
Погоди, мы говорим о Барри? |
The world about which we are talking here today and the world which we participate in shaping is not ours alone. |
Мир, о котором мы здесь сегодня говорим, и мир, в строительстве которого мы участвуем, принадлежит не только нам. |
Poverty: What are we talking about? |
Нищета: о чем мы говорим? |
Yet 12 years on, we are still talking about over 100 million children of primary-school age not being in school. |
Тем не менее, 12 лет спустя мы все еще говорим о том, что свыше 100 миллионов детей школьного возраста не посещают начальную школу. |
We are talking about children being infected in their wombs - children without a chance to reach adulthood. |
Мы говорим о детях, которые заражаются вирусом в утробе матери - о детях, у которых нет шанса дожить до взрослого возраста. |
Uganda produces most of the raw materials we are talking about: cotton, coffee, tea, tobacco, minerals - we produce all that. |
Уганда производит большинство сырьевых материалов, о которых мы говорим: хлопок, кофе, чай, табак, минералы - все это мы производим. |
When we talk about reconstruction, we are talking about funding. |
Когда мы говорим о восстановлении, мы говорим о финансировании. |
Wait... we're not talking of Jacob Scott, are we? |
Подождите... мы ведь не о Джейкобе Скотте говорим? |
Are we talking about me and Mary Beth or you and Iris? |
Мы сейчас говорим обо мне и Мэри Бэт или о тебе и Айрис? |
We need to engage in discussion, consultation and negotiation, because perhaps we are talking about exactly the same thing. |
Мы должны участвовать в дискуссии, консультациях и переговорах, поскольку мы, по всей видимости, говорим об одном и том же. |
The emphasis on children in particular we believe to be important, since we are talking also about technologies of the future. |
Упор на интересы детей, в частности, по нашему мнению, очень важен, поскольку мы говорим также о технологиях будущего. |
Those threats, alongside limitations on the capacity of small island developing States to respond, mean that we are already talking about the viability of some societies. |
Эти угрозы, наряду с ограниченными возможностями малых островных развивающихся государств в области реагирования, означают, что мы уже говорим о выживании некоторых обществ. |
So are we talking about "occupied territories or contested territories". |
Таким образом, мы говорим об "оккупированных территориях или спорных территориях". |
We are talking about genuine democracy and a system of government in which there is a clear separation of powers - the legislative, executive and judicial. |
Мы говорим о подлинной демократии и о системе правления, при которой есть четкое разделение власти - законодательной, исполнительной и судебной. |
What exactly are we talking about in this Council? |
О чем же конкретно мы говорим в этом Совете? |
And this is indeed crucial, as we are not talking here of a mere clean-up operation of the remnants of the cold war. |
И это имеет критически важное значение, поскольку мы говорим не о простой операции по устранению остатков «холодной войны». |
We have been talking about an era of application for some time now. |
Мы уже давно говорим о том, что должна наступить эра практического применения. |
Two days ago, I said that if we are really talking about life, then let us give up luxury. |
Два дня назад я сказал о том, что если мы действительно говорим о жизни, давайте откажемся от роскоши. |
It has to do with everything we are talking about here - it is the revolution of the South. |
Он имеет отношение ко всему тому, о чем мы говорим здесь - это революция на Юге. |