Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Поддерживает

Примеры в контексте "Supporting - Поддерживает"

Примеры: Supporting - Поддерживает
Well, it's good to hear that he's supporting you. Ну, приятно слышать, что он поддерживает тебя.
Having a grand time, supporting the arts. Вращается в изысканной компании, поддерживает искусство.
This thing is only supporting your matrix. Эта штука поддерживает только вашу матрицу.
Now, a dominant hypothesis... is that the dorsal stream is supporting motor interactions with objects. Доминирующая гипотеза состоит в том, что дорсальный тракт поддерживает моторное взаимодействие с объектами.
UNAMA is supporting the implementation of the Government's decisions and the joint NATO/ISAF/Government planning process. МООНСА поддерживает выполнение правительственных решений и процесс планирования, совместно осуществляемый НАТО/МССБ и правительством.
Australia joins the international community in fully supporting the goal of Afghan leadership. Австралия присоединяется к международному сообществу и полностью поддерживает цель передачи афганцам всей полноты ответственности.
The Government is supporting the development of a National Paediatric Hospital which will provide tertiary level treatment for Irish children. Правительство поддерживает создание Национальной детской больницы, которая будет оказывать ирландским детям высокоспециализированную медицинскую помощь.
The IMF is supporting structural measures to enhance public sector governance and transparency. Международный валютный фонд поддерживает структурные реформы по укреплению управления и транспарентности в государственном секторе.
UNMIL is supporting the Government's efforts to ensure financial transparency and accountability by liaising with the General Audit Office on audits of ministries and State-owned enterprises. МООНЛ поддерживает усилия правительства по обеспечению финансовой транспарентности и подотчетности путем проведения совместно с Генеральным ревизионным управлением проверок в министерствах и на государственных предприятиях.
Hungary remains fully committed to the Treaty, supporting wholeheartedly its strengthened review process. Венгрия сохраняет полную приверженность Договору и всецело поддерживает усиленный процесс рассмотрения его действия.
However, we welcome the fact that the United Nations is supporting this process and will be involved in it. Однако мы приветствуем тот факт, что Организация Объединенных Наций поддерживает этот процесс и будет в нем участвовать.
Belgrade is now supporting a Serb parliamentary assembly in Kosovo in an attempt to solidify parallel institutions. В настоящее время Белград поддерживает сербскую парламентскую фракцию в Косово в стремлении укрепить параллельные институты.
UNDP is supporting these efforts with funds and technical advice. ПРООН поддерживает эти усилия фондами и техническим консультированием.
UNCDF is supporting a micro-finance project to develop small-scale enterprises for both women and men in two rural provinces. ФКРООН поддерживает проект микро-финансирования для создания мелких предприятий для женщин и мужчин в двух сельских провинциях.
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is supporting activities in the Basel Convention Regional Centre in Trinidad and Tobago. Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии поддерживает деятельность Регионального центра Базельской конвенции в Тринидаде и Тобаго.
I thank all those who have put their trust in me and are supporting me. Мы благодарим всех тех, кто оказал нам доверие и поддерживает нас.
The Commission is also supporting research activities at the national level. Комиссия также поддерживает исследовательскую деятельность на национальном уровне.
At present OSCE is supporting Aarhus centres in Erevan, Baku, Dushanbe. В настоящее время ОБСЕ поддерживает Орхусские центры в Ереване, Баку и Душанбе.
This group plays an advisory role to United Nations agencies in supporting the integration of human rights in their operations. Эта группа играет консультативную роль по отношению к учреждениям Организации Объединенных Наций и поддерживает интеграцию прав человека в их операции.
The State is supporting mothers who have disabled children as dependents. Государство поддерживает матерей, имеющих на иждивении детей-инвалидов.
The Government is also supporting initiatives to break the silence on taboo subjects. Правительство также поддерживает инициативы с целью преодоления практики замалчивания в отношении подобных преступлений.
The Special Adviser has since remained actively engaged with all Yemeni sides in facilitating and supporting its effective implementation. С этого момента Специальный советник поддерживает со всеми сторонами в Йемене активные контакты в интересах облегчения и поддержки действенного осуществления этого соглашения.
MONUSCO, in collaboration with international partners, is supporting the Commission to mobilize resources for the next electoral cycle. Во взаимодействии с международными партнерами МООНСДРК поддерживает усилия Комиссии по мобилизации ресурсов для финансирования следующего избирательного цикла.
UNIDO had supported the Government's efforts by providing technical assistance in industrial upgrading and modernization and by supporting small and medium-sized enterprises. ЮНИДО поддерживает усилия правительства, предоставляя техническую помощь в деле модернизации промышленности и оказания поддержки малым и средним предприятиям.
Australia supports a continuing role for UNAMA in supporting electoral capacity-building in Afghanistan. Австралия поддерживает дальнейшую роль МООНСА в поддержке укрепления избирательного потенциала в Афганистане.