Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Поддерживает

Примеры в контексте "Supporting - Поддерживает"

Примеры: Supporting - Поддерживает
Romania is already supporting democratization in its proximate regions and beyond. Румыния поддерживает демократизацию в своем регионе и за его пределами.
For this reason, Austria is supporting the establishment of a competence centre for nuclear disarmament and non-proliferation in Vienna. Поэтому Австрия поддерживает идею создания в Вене специализированного центра по ядерному разоружению и нераспространению.
Liechtenstein therefore supports the new United Nations security management approach, which is aimed at supporting humanitarian operations more effectively. Поэтому Лихтенштейн поддерживает новый подход Организации Объединенных Наций к обеспечению безопасности, нацеленный на оказание более эффективной поддержки гуманитарным операциям.
Australia is also supporting the 2007 elections in Timor-Leste by providing $1.3 million to UNDP. Австралия поддерживает также проведение выборов 2007 года в Тиморе-Лешти, предоставив ПРООН сумму в 1,3 млн. долл. США.
MINUSTAH is also supporting the enhancement of human rights capacity and coordinating development and humanitarian activities. МООНСГ поддерживает также усилия по укреплению правозащитного потенциала и координации мероприятий в области развития и гуманитарных мероприятий.
Therefore, the New Hungary Rural Development Program is supporting incentives leading to sustainable and competitive, new local procedures. В связи с этим Новая программа развития сельских районов Венгрии поддерживает стимулирующие меры, направленные на внедрение новых устойчивых и конкурентоспособных методов на местах.
UNICEF has been supporting development projects under the decision of the World Summit for Children and the Expanded Programme for Immunization. ЮНИСЕФ также поддерживает проекты развития согласно решениям Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и в рамках расширенной программы по иммунизации.
In the north-east zone, UNICEF is supporting the construction of nine new schools to benefit 2,880 schoolchildren. В северо-восточной зоне ЮНИСЕФ поддерживает строительство девяти новых школ, в которых смогут учиться 2880 школьников.
In Guinea-Bissau, UNODC is supporting national law enforcement capacity-building in border control and the detection of illicit consignments. В Гвинее-Бисау ЮНОДК поддерживает наращивание потенциала национальных правоохранительных органов в обеспечении пограничного контроля и обнаружении незаконных партий груза.
Japan is also supporting projects in Caribbean disaster management, fisheries resource management and sustainable tourism development. Япония также поддерживает проекты в области борьбы со стихийными бедствиями, управления рыбными ресурсами и устойчивое развитие туризма в Карибском бассейне.
The Government of Norway is supporting the legal tools programme of the International Criminal Court. Правительство Норвегии поддерживает программу правового инструментария Международного уголовного суда.
The UNEP Division on Environmental Law and Conventions is actively supporting various activities and initiatives on the role of local and indigenous communities. Отдел ЮНЕП по праву окружающей среды и конвенциям активно поддерживает различные мероприятия и инициативы в отношении роли местных и коренных общин.
The State is actively supporting the Kamolot Movement. Государство активно поддерживает Движение «Камолот».
Australia was committed to supporting the establishment of a national indigenous representative body. Австралия поддерживает создание национального представительного органа коренных народов.
The General Committee against Discrimination has been supporting the activities of organizations associated with combating racism and xenophobia in Spain. Генеральный комитет по борьбе с дискриминацией поддерживает мероприятия организаций, занимающихся противодействием расизму и ксенофобии в Испании.
IAEA is supporting international research of monitoring, inspection and other components of safe management practices. МАГАТЭ поддерживает научные исследования, посвященные безопасному обращению с отработанным топливом, и в частности таким его аспектам, как мониторинг, инспекции и т.д.
The Chair also thanked those undertaking and supporting CDM projects in developing and developed countries for their enthusiasm in bringing about sustainable development through climate-friendly projects. Председатель поблагодарила также тех, кто осуществляет и поддерживает проекты МЧР в развивающихся и развитых странах, за их стремление обеспечить устойчивое развитие посредством осуществления благоприятно воздействующих на климат проектов.
UN-Habitat is also supporting UNEP in an initiative to improve the environmental dimension of Cities Alliance projects which began in late 2005. ООН-Хабитат также поддерживает ЮНЕП в деле укрепления экологических аспектов проектов Союза городов, которые были начаты в конце 2005 года.
Overall, the evaluation found UNDP supporting those programmes and activities that it had said it would support. В целом в результате оценки было установлено, что ПРООН поддерживает те программы и мероприятия, которые она и собиралась поддерживать.
For many years, UNICEF has been supporting bilingual and intercultural education programmes in indigenous areas. Многие годы ЮНИСЕФ поддерживает двуязычные и межкультурные программы образования в районах проживания коренных народов.
The United Kingdom is also supporting the work of foreign governments to tackle socio-economic problems that can lead to radicalisation abroad. Кроме того, Соединенное Королевство поддерживает усилия правительств зарубежных стран по решению социально-экономических проблем, которые могут стать причиной усиления радикализма в других странах.
In that framework, the Italian Government is also supporting bilateral and multilateral assistance. В этих рамках правительство Италии также поддерживает сейчас деятельность по оказанию двусторонней и многосторонней помощи.
Finland supports the member organisations of the CPF by supporting developing countries in implementing their National Forest Programmes and Policies. Финляндия поддерживает работу организаций, участвующих в СПЛ, оказывая развивающимся странам помощь в осуществлении национальных лесохозяйственных программ и стратегий.
The Peacebuilding Fund is supporting 12 countries in building durable peace. Фонд миростроительства поддерживает усилия 12 стран по укреплению мира.
UNICEF is supporting the establishment of a practitioners' network to promote learning among humanitarian and academic organizations. ЮНИСЕФ поддерживает идею создания объединения специалистов-практиков, которое будет способствовать проведению учебных занятий в гуманитарных и научных организациях.