Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Поддерживает

Примеры в контексте "Supporting - Поддерживает"

Примеры: Supporting - Поддерживает
America is supporting regional migration dialogues that promote orderly, legal and humane migration policies. Америка поддерживает региональный диалог по вопросам миграции, который способствует развитию упорядоченной, законной и гуманной миграционной политики.
Its efforts focus on promoting the technical and professional development of AIDIS members and supporting the reciprocal exchange of appropriate technologies and practices. Она также оказывает содействие техническому и профессиональному развитию членов АИДИС и поддерживает взаимный обмен соответствующими технологиями и методиками.
Customer relationship management consists of the processes and supporting technology used to track and organize user information and their interactions with various service providers. Система управления информацией о клиентах охватывает процессы и поддерживает технические средства, используемые для отслеживания и организации информации о пользователях и их взаимодействия с различными поставщиками услуг.
UNODC is supporting countries in their efforts to combat piracy off the coast of Somalia and bring suspected pirates to justice. ЮНОДК поддерживает усилия стран по борьбе с пиратством у берегов Сомали и по привлечению к ответственности лиц, подозреваемых в пиратстве.
ILO has been advocating and supporting the use of migration modules in labour-force surveys in developing countries. МОТ пропагандирует и поддерживает использование миграционных модулей в обследованиях трудовых ресурсов в развивающихся странах.
In particular, FAO is supporting the mainstreaming of decent rural employment considerations in several national and regional compacts of the Comprehensive Africa Development Programme. В частности, ФАО поддерживает всесторонний учет соображений, касающихся достойной сельской занятости, в некоторых национальных и региональных договорах Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке.
The association is supporting the current United Nations Special Rapporteur on disability by facilitating funding from the Swedish International Development Cooperation Agency. Ассоциация поддерживает нынешнего Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу об инвалидности, содействуя поступлению средств от Шведского агентства международного сотрудничества в интересах развития.
It is also supporting the integration of adaptation into long-term national development plans in Africa through a bilateral programme. Она также поддерживает интеграцию адаптации в долгосрочные национальные планы развития в рамках двусторонней программы.
It is also supporting national efforts to fight environmental degradation. ПРООН также поддерживает национальные усилия по борьбе с ухудшением окружающей среды.
UNCTAD is supporting efforts in several developing countries to develop national trade policies and measures as integral aspects of their national development strategies. ЮНКТАД поддерживает усилия ряда развивающихся стран в области разработки национальной торговой политики и мер в качестве неотъемлемых аспектов их национальных стратегий развития.
The Province has been supporting and co-financing the film industry since 2002. С 2002 года автономный край поддерживает и совместно финансирует кинематографическую промышленность.
In Honduras and Ecuador, FAO is supporting projects that aim to integrate cultural diversity into public policy and local development interventions. В Гондурасе и Эквадоре ФАО поддерживает проекты, которые направлены на учет аспектов культурного разнообразия при формировании государственной политики и осуществлении мероприятий по местному развитию.
BNUB, together with other partners, is actively supporting the process. Вместе с другими партнерами ОООНБ активно поддерживает этот процесс.
The Office is also in contact with the team supporting the Secretary-General's High-level Panel on Global Sustainability. Управление также поддерживает контакт с группой поддержки Группы высокого уровня по глобальной устойчивости Генерального секретаря.
IFAD is supporting Pan-African initiatives through two grants for a total of $400,000. МФСР поддерживает осуществление панафриканских инициатив на основе предоставления двух субсидий на общую сумму 400000 млн. долл. США.
He wavers between trying to negotiate a peace settlement with the Government of Afghanistan and supporting the Afghan insurgency. Он пытается вести переговоры о мирном урегулировании с правительством Афганистана и одновременно поддерживает действия афганских повстанцев.
The Taliban repeatedly issued public statements threatening anyone perceived as supporting the Government, including the United Nations. Движение «Талибан» неоднократно делало публичные заявления, угрожая любому, кто, по их мнению, поддерживает правительство, включая Организацию Объединенных Наций.
Canada is actively supporting the Haitian National Police through the construction of a new headquarters. Канада активно поддерживает Гаитянскую национальную полиции на основе строительства новой штаб-квартиры.
UNCTAD is actively supporting the efforts of member States to improve the availability of ICT statistics. ЮНКТАД активно поддерживает усилия государств-членов по улучшению доступа к статистике ИКТ.
UN-Habitat is also supporting a project on urban partnerships for poverty reduction project in Bangladesh. ООН-Хабитат также поддерживает проект по городским партнерствам в целях борьбы с бедностью в Бангладеш.
In Central America, UN-Habitat is supporting the implementation of a solid waste management initiative in Costa Rica, El Salvador, Guatemala and Nicaragua. В Центральной Америке ООН-Хабитат поддерживает осуществление инициативы по удалению твердых отходов в Коста-Рике, Сальвадоре, Гватемале и Никарагуа.
In that regard, apart from supporting the CTBT draft resolution, Indonesia is one of its sponsors. В этой связи Индонезия не только поддерживает проект резолюции по ДВЗЯИ, но и является одним из его авторов.
NAM remains steadfast in fully supporting the multilateral disarmament agenda and strengthening the United Nations disarmament machinery. Движение неприсоединения по-прежнему решительно и полностью поддерживает многостороннюю программу разоружения и укрепление разоруженческого механизма Организации Объединенных Наций.
They are creating problems, and one country is supporting and encouraging those Japanese Government claims. Они создают проблемы, и одна страна поддерживает и поощряет эти притязания японского правительства.
The Government is supporting innovative ideas to minimize corruption and strengthen transparency in public administration. Правительство поддерживает инновационные идеи, направленные на снижение коррупции и повышение прозрачности в деятельности публичной администрации.