| Now you may read the manual (if necessary) and analyze the recorded statistics of your site. | Теперь можно изучать документацию (при необходимости) и анализировать статистику сайта. |
| It looks nasty, like in college when you didn't like statistics. | Это выглядит отвратительно, как в колледже, когда вы не любили статистику. |
| And he'd be showing you these amazing statistics, these amazing animations. | И он показывает вам всю эту удивительную статистику, потрясающую анимацию. |
| We said, well instead of releasing the full text, we're going to release statistics about the books. | Мы сказали, что вместо публикации полных текстов, мы опубликуем статистику о книгах. |
| We can't make meaning out of these enormous statistics. | Мы не можем осмыслить всю эту необъятную статистику. |
| I was up all night reading statistics on line. | Я не спала всю ночь и читала статистику в интернете. |
| We show you charts and statistics like they mean something. | ћы показываем вам диаграммы и статистику, как будто это имеет значение. |
| A man uses statistics and logic To win several baseball games. | Он использовал статистику и логику, чтобы выиграть несколько бейсбольных матчей. |
| Why, just today the paper had statistics... | Только сегодня, читая статистику в газете... |
| Well, perhaps we should just put statistics to one side. | Ну, возможно, нам просто не нужно обращать внимания на статистику. |
| Cite statistics with your double-blind control group. | Приведи статистику со своими дважды анонимными испытуемыми. |
| The group meets twice a year and has helped improve FDI statistics in each member State. | Группа проводит свои совещания два раза в год и помогла улучшить статистику ПИИ в каждом из государств-участников. |
| Some cantons have fairly recently developed their own police statistics on domestic violence. | В ряде кантонов с недавних пор стали вводить свою собственную полицейскую статистику. |
| SCR mentioned that statistics show an increasingly worrying situation regarding drug consumption in Romania. | SCR обращает внимание на статистику, свидетельствующую о вызывающем все большее беспокойство положении с употреблением наркотиков в Румынии. |
| This improved structure will include statistics, indicators and both quantitative and qualitative objectives. | Такая усовершенствованная структура будет включать статистику, показатели и качественные и количественные целевые наметки. |
| Policy for equal opportunities should be based on country-specific gender investigation, gender statistics and results of gender monitoring and gender expertise. | Политика в области равных возможностей должна опираться на исследование гендерных особенностей каждой страны, гендерную статистику и результаты гендерного мониторинга и гендерной экспертизы. |
| It includes gender-disaggregated statistics on such areas as family demographics, health care, employment, standards of living, household income and crime. | Этот сборник включает гендерно-сегрегированную статистику по таким областям, как демографические характеристики семей, охрана здоровья, занятость, уровень жизни, бюджет домашних хозяйств, преступность. |
| Good national statistical systems will ensure a consistent national energy balance, with small statistical differences, and create positive synergies for international oil statistics. | Надлежащие системы национальной статистики обеспечивают последовательное поддержание национального энергетического баланса, не допуская возникновения значительной статистической разницы, и оказывают положительный синергический эффект на международную статистику нефти. |
| Existing data largely come from developed countries whereas data, including disaggregated statistics, are scarce in other parts of the world. | Существующие данные в значительной степени исходят из развитых стран, тогда как в других частях земного шара соответствующих данных, включая дезагрегированную статистику, недостает. |
| Key among these are statistics, addressing the issue of HIV/AIDS, transport and communications infrastructure development and gender mainstreaming. | Важнейшие из них включают статистику, борьбу с ВИЧ/СПИДом, развитие инфраструктуры транспорта и связи и учет гендерного фактора. |
| This subprogramme covers three critical components, namely, economic analysis and management, social development, and statistics. | Эта подпрограмма охватывает три важнейших компонента, а именно экономический анализ и управление, социальное развитие и статистику. |
| It is not our intention to emphasize statistics. | У нас нет намерения делать упор на статистику. |
| Managers would benefit from tools in the site, offering statistics on activities and alerting, if activity levels drop. | Менеджеры должны иметь право пользоваться инструментарием сайта, предоставлять статистику активности его работы и сигнализировать о падении уровня активности. |
| The demand for crime statistics from both national and international perspectives was documented. | На совещании был оценен спрос на статистику преступности в национальной и международной перспективе. |
| Equally important is the dramatic decline in the quantities of diamonds mined by UNITA, which creates less distortion of import statistics. | Столь же важным является резкое уменьшение объема добываемых УНИТА алмазов, что в меньшей степени искажает статистику импорта. |