Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистику

Примеры в контексте "Statistics - Статистику"

Примеры: Statistics - Статистику
Coverage: some calendars only cover the main economic indicators, others cover all statistics; охвату: некоторые планы охватывают только основные экономические показатели, а другие - статистику в целом;
Ad hoc statistics could be created through a new survey or other data collection effort but also might be generated though analyses of already existing information. Специальную статистику можно получить в результате проведения нового опроса или других мероприятий по сбору данных, но она также может быть результатом анализа уже имеющейся информации.
The intention of Eurostat to use enterprise surveys for collecting data on foreign direct investment flows was mentioned as a useful initiative for complementing FDI statistics currently compiled by banks. Намерение Евростата использовать обследования предприятий для сбора данных о потоках прямых иностранных инвестиций было отмечено в качестве полезной инициативы, позволяющей дополнить статистику ПИИ, в настоящее время составляемую банками.
monitoring compliance with the acquis communautaire (including gentlemen's agreement statistics). мониторинг соблюдения Свода норм Сообщества (включая статистику джентльменских соглашений).
Each issue is dealt with on a case by case basis and adjustments made accordingly to either the trade statistics or to the other statistical returns. Каждый случай рассматривается на индивидуальной основе, и соответствующие корректировки вносятся либо в статистику торговли, либо в иную статистическую отчетность.
The international organizations should take the initiative themselves to ensure that appropriate arrangements are made with the national statistical authorities responsible for health and social statistics. Международным организациям следует брать на себя инициативу в плане заключения соответствующих соглашений с национальными статистическими органами, отвечающими за статистику в области здравоохранения и социальную статистику.
It will now need to implement this system, maintain and share production and export statistics, and maintain standards of cooperation and transparency. Сейчас ей предстоит внедрить эту систему, ввести производственную и экспортную статистику и обмениваться ею, а также соблюдать критерии сотрудничества и транспарентности.
Unfortunately, any data that might have been available on ill-treatment of detainees by police officers, prison wardens and persons in similar positions were incorporated in overall crime statistics. К сожалению, любые данные, которые могли бы отразить ситуацию, связанную с жестоким обращением с задержанными со стороны полицейских, тюремных надзирателей и лиц, выполняющих аналогичные функции, включаются в общую статистику преступности.
It was a mistake, in a heavily agricultural economy, not to include in economic statistics women employed in agriculture. В стране, экономика которой в значительной степени зависит от сельского хозяйства, нельзя не включать в экономическую статистику женщин, занятых в сельском хозяйстве.
Statisticians whose work involves the use of existing data require familiarity with a multiple range of fields encompassing agriculture, statistics and IT. Статистики, работающие с имеющимися данными, должны быть знакомы с целым рядом областей деятельности, включая сельское хозяйство, статистику и ИТ.
The foreign trade figures are based largely on the foreign trade statistics kept by the National Board of Customs. Данные о внешней торговле опираются главным образом на статистику внешней торговли, ведущуюся Национальным таможенным советом.
Reports on highways from various countries provide differentiated figures concerning the influence of average daily traffic volume and type of road on accident statistics. Доклады об автодорогах, поступающие из различных стран, содержат дифференцированные числовые показатели, касающиеся воздействия на статистику ДТП таких факторов, как среднесуточный объем движения за год и виды дорог.
One delegation, which had participated in all five consultations, encouraged HDRO to build linkages with official statistical agencies of the developing world and to adopt statistics published by the governments of various countries. Одна делегация, участвовавшая во всех пяти консультациях, рекомендовала УДРЧ наладить контакты с официальными статистическими ведомствами развивающихся стран и использовать статистику, публикуемую правительствами разных стран.
Further work needs to be carried out by the ILO to establish the implications of these development areas for labour statistics in the future. МОТ необходимо проделать дополнительную работу для определения того, какое воздействие технические разработки в этих областях окажут на статистику труда в будущем.
I expect that Department to maintain statistics on response rates, so that such information can be contained in my periodic status reports on the system. Я надеюсь, что Департамент будет вести статистику полученных ответов, с тем чтобы можно было включать такую информацию в мои периодические доклады о положении дел в отношении системы.
The Department will continuously analyse user statistics to determine web usage patterns, as well as the path that users take through the site. Департамент будет на постоянной основе анализировать статистику посещения веб-сайта пользователями в целях определения соответствующих показателей, а также режима использования веб-сайта.
First results from this Regulation, which will include inter alia, regular statistics on the transport of dangerous goods by road, would be available shortly. Вскоре станут известны первые результаты применения этих Правил, которые, в частности, будут включать регулярную статистику автомобильных перевозок опасных грузов.
In his opinion, it should be stated that reports must contain all relevant statistics, particularly on the question of equality between men and women. По его мнению, должно быть указано, чтобы доклады содержали всю необходимую статистику, особенно по вопросу равенства между мужчинами и женщинами.
Despite these negative and depressing statistics, my delegation believes that we Africans are at a turning point and that the future of Africa looks much brighter. Несмотря на эту негативную и удручающую статистику, наша делегация считает, что мы, африканцы, подошли к поворотному пункту и что будущее Африки представляется гораздо более светлым.
But those compromises are like statistics or skimpy swimsuits: what they show is less important than what they hide. Но эти компромиссы похожи на статистику или тесные купальники: то, что они показывают, не так важно, как то, что они скрывают.
As economists and policymakers, we could be content to continue looking only at prices and income and related statistics to explain people's decisions. Как экономисты и политики, мы могли бы продолжать учитывать только цены и доходы, а также относительную статистику, чтобы объяснить решения людей.
National governments carry out similar tasks so that national governments use national accounts statistics in much the same as does the OECD Secretariat. Национальные правительства решают аналогичные задачи и, следовательно, используют статистику национальных счетов во многом таким же образом, что и Секретариат ОЭСР.
Ms. Khan noted that girls as young as 10 were included in the employment statistics and wondered what kinds of work they did. Г-жа Хан отмечает, что в статистику занятости включены даже девочки в возрасте 10 лет, и недоумевает, какую же работу они выполняют.
While encouraged by the positive steps taken to implement article 12 of the Convention, he would have appreciated some statistics. Хотя выступающего и радуют те меры, которые были приняты во исполнение статьи 12 Конвенции, он хотел бы получить и какую-нибудь статистику.
As there were so few cases, it had not been felt necessary to compile statistics. Так как подобных случаев было столь мало, потребности в том, чтобы дополнить статистику не возникало.