The TRAINS database was updated and contains tariff data and matching import statistics for 122 countries. |
База данных ТРЕЙНС была обновлена и теперь содержит данные о тарифах и зеркальную статистику по импорту 122 стран. |
Institutional and organisational factors have a significant influence on the effectiveness and credibility of a statistical authority producing and disseminating European statistics. |
Институциональные и организационные факторы оказывают значительное влияние на эффективность и авторитетность статистического ведомства, составляющего и распространяющего европейскую статистику. |
It was rapidly changing and bleak time for New Zealand and the demand for accurate and timely statistics was high. |
Для Новой Зеландии этот безрадостный период стал временем быстрых перемен и роста спроса на точную и своевременную статистику. |
A new project will extend this work to social statistics. |
В рамках нового проекта эта деятельность будет распространена на социальную статистику. |
Models offer a cost-effective way to compile comprehensive statistics particularly in nations where remittances flow through many channels. |
Моделирование позволяет получить при сравнительно низких затратах полную статистику, особенно в странах, где для отправления переводов существует множество каналов. |
In general, the institutional responsibility for gender statistics rests with the national statistical office. |
Как правило, институциональная ответственность за гендерную статистику лежит на национальном статистическом управлении. |
(b) Availability of quality data and capacity of producers to generate gender statistics. |
Ь) Наличие качественных данных и способность производителей генерировать гендерную статистику. |
It is recommended that quarterly statistics on central government debt are produced. |
Рекомендуется ежеквартально предоставлять статистику о задолженности центрального правительства. |
Please, provide court statistics on the number of prosecutions, convictions and penalties imposed on perpetrators of domestic violence. |
Просьба представить судебную статистику по количеству случаев судебного преследования, осуждения и наказаний, назначенных лицам, совершившим акты насилия в семье. |
The reference to statistics had to do with the scientific method for processing the sample. |
Ссылка на статистику касается научного метода обработки взятого образца. |
These features can have a heavy impact on the derived statistics. |
Эти факторы могут оказывать существенное влияние на получаемую итоговую статистику. |
For countries with at least some emigration data they could provide benchmarks against which they can evaluate their own available statistics. |
Для стран, располагающих по крайней мере некоторыми данными об эмиграции, они могли бы служить ориентирами, относительно которых эти страны оценивали бы имеющуюся у них собственную статистику. |
The extension of those features to all economic statistics would be a major step towards integration. |
Распространение этих характеристик на экономическую статистику в целом было бы большим шагом на пути к интеграции. |
Also, the requested statistics on education would be furnished. |
Кроме того, необходимо предоставить требуемую статистику по вопросам образования. |
The production of statistics and data has been developed from the gender perspective. |
Статистику и данные получают и представляют с учетом гендерных аспектов. |
Firstly, existing case statistics cannot on the whole be said to be a satisfactory measure of the extent of specific individual problems. |
Во-первых, существующую статистику обращений в целом нельзя считать удовлетворительным отражением масштаба конкретных индивидуальных проблем. |
However, despite the ominous statistics, there is a solution to this problem. |
Однако, несмотря на мрачную статистику, эта проблема разрешима. |
The number of anti-protons and positrons registered in series exceeds all global statistics in this area to date. |
Зарегистрированное число антипротонов и позитронов на порядок превышает всю мировую статистику в этой области, накопленную к настоящему времени. |
The Committee also requests statistics on the number of cross-border workers in the San Marino labour market. |
Комитет также просит представить статистику о количестве иностранных трудящихся на рынке труда Сан-Марино. |
The Government would have liked to submit statistics, but it unfortunately lacked the relevant information. |
Боливийское государство хотело бы представить статистику, но, к сожалению, у нее нет соответствующих данных. |
Some countries have provided IMO with statistics regarding rescue operations and persons rescued in the Mediterranean. |
Некоторые страны предоставили ИМО статистику спасательных операций и спасения людей в Средиземноморье. |
It is not possible to have tailor-made statistics for all purposes. |
Подготавливать специальную статистику для всех целей невозможно. |
There is a need for realigning agricultural statistics in an environment of changing problems, constraints and opportunities in the agricultural sector. |
Необходимо перестроить сельскохозяйственную статистику с учетом изменяющихся проблем, ограничений и возможностей в отрасли сельского хозяйства. |
The Statistical Office tries to bring statistics closer to students and to develop School Corner in cooperation with schools. |
Статистическое бюро стремится приблизить статистику к учащимся и совершенствовать Школьный уголок в сотрудничестве со школами. |
The Bureau selected crime statistics as a topic for in-depth discussion at the CES plenary session. |
З. Бюро определило статистику преступности в качестве темы для углубленного обсуждения на пленарной сессии КЕС. |