Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистику

Примеры в контексте "Statistics - Статистику"

Примеры: Statistics - Статистику
In this respect, it seems appropriate to also request from IRU statistics on periods of more than one year. В этой связи, возможно, было бы целесообразно запросить статистику МСАТ на период, превышающий один год.
There are relatively few Governments that report these statistics, with even fewer having gender-disaggregated information. Представляющих такую статистику правительств относительно немного, и еще меньше тех, которые имеют гендерно-дезагрегированные данные.
To develop national statistical capacity, governments must recognize the need to invest in statistics. Для наращивания национального статистического потенциала правительства должны признать необходимость инвестиций в статистику.
States should ensure that the impact of militarization upon indigenous women and girls be included in reports and national statistics. Государства должны обеспечивать, чтобы в доклады и национальную статистику включалась информация о последствиях милитаризации для женщин и девочек, принадлежащих к коренным народам.
This will significantly increase the benefits arising from adding location information to statistics. Это позволит значительно увеличить выгоды от включения географической информации в статистику.
Eurostat releases all its science, technology and innovation statistics for free on its website. Евростат размещает всю свою статистику в области науки, техники и инноваций для бесплатного пользования на своем веб-сайте.
A national database was currently being set up, and would include statistics on migrants. В настоящее время создается национальная база данных, включающая статистику о мигрантах.
Most of the countries publish their waste statistics on the websites of either statistical or environmental agencies. Большинство стран публикуют свою статистику отходов на веб-сайтах статистических агентств либо агентств по охране окружающей среды.
Close attention to environmental issues has increased the demand for high quality statistics to strengthen environmental monitoring. Уделение повышенного внимания экологической проблематике привело к увеличению спроса на качественную статистику в целях усиления экологического мониторинга.
The biggest challenge for censuses in the coming decade will be to strengthen their integration into social statistics. Главной задачей для переписей на ближайшее десятилетие станет их более тесная интеграция в социальную статистику.
Improved integration of the different data collections in social statistics - including the census - can bring economies of scale. Углубление интеграции различных операций по сбору данных в социальную статистику, включая перепись, может обеспечить экономию, обусловленную эффектом масштаба.
The main purpose was to give the users more influence over the statistics. Основная цель реформы состояла в том, чтобы пользователи могли более эффективно влиять на статистику.
Each agency producing its own statistics may of course decide how to collect the underlying data. Каждое агентство, производящее собственную статистику, разумеется, может выбирать методы сбора исходных данных.
Furthermore, it varies greatly which agencies have statistics regulated by the European Union and therefore which must comply with European legislation as well. Кроме того, большое значение имеет то, какие агентства производят статистику, регулируемую Европейским союзом, и в этой связи должны также выполнять европейское законодательство.
It aims to provide recommendations for future work for each UNECE subprogramme, including statistics. Его целью является формулирование рекомендаций в отношении будущей работы по каждой подпрограмме ЕЭК ООН, включая статистику.
The Conference discussed statistics related to population ageing based on a paper by the secretariat. Конференция обсудила статистику старения населения на основе документа, представленного секретариатом.
This group was asked to examine how globalization affects economic statistics and national accounts in particular. Этой группе было поручено рассмотреть вопрос о том, каким образом глобализация влияет на экономическую статистику, и в частности на национальные счета.
Improvements are made in BoP statistics and work on financial accounts is set as priority for the next 2 years. Вносятся усовершенствования в статистику ПБ, и ведется работа по финансовым счетам, как это определено в приоритетах на ближайшие два года.
Fundamental changes will be made to monetary and banking statistics. Существенные изменения предполагается внести в денежно-кредитную и банковскую статистику.
In the light of the above, the demand for ICT statistics will increase significantly over the next few years. В свете вышесказанного в течение следующих нескольких лет спрос на статистику ИКТ существенно возрастет.
Key to monitoring progress on the Goals for women and girls is the investment in gender statistics. Важное значение для контроля за ходом достижения целей, касающихся женщин и девочек, имеют инвестиции в гендерную статистику.
The International Health Awareness Network is committed to changing those statistics, making what may seem impossible possible. Международная сеть оповещения по проблемам здравоохранения стремится изменить эту статистику, сделав возможным то, что может показаться невозможным.
Eurostat and the European Commission also gather statistics on gender related issues on a regular basis. Евростат и Европейская комиссия также собирают статистику по вопросам, связанным с гендерной принадлежностью, на регулярной основе.
The report concludes that a revolution is needed in the way the world views statistics. В докладе сделан вывод о том, что необходима революция во взглядах мирового сообщества на статистику.
Most of the 27 European Union member states and 18 other countries report insurance statistics on a consolidated basis with other OFCs. Большинство из 27 государств - членов Европейского союза и 18 других стран представляют статистику страхования на консолидированной основе с ДФК.