Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистику

Примеры в контексте "Statistics - Статистику"

Примеры: Statistics - Статистику
This will include activities related to the population census, economic surveys, the system of national accounts and its extensions, relevant environmental statistics and geospatial information systems. Такая деятельность будет охватывать, в частности, переписи населения, экономические обследования, системы национальных счетов и их дополнительные компоненты, соответствующую экологическую статистику и геопространственные информационные системы.
More details in that regard were urgently needed, including statistics, disaggregated by language, on the use of different Department products and services. Необходимо в срочном порядке представить подробную информацию по этому вопросу, в том числе статистику по использованию различных продуктов и услуг Департамента с разбивкой по языкам.
In other areas of cooperation, the CEB secretariat also produces and shares personnel statistics data, analysis, system-wide data compilation and studies with the Commission. В других областях сотрудничества секретариат КСР также готовит и предоставляет Комиссии кадровую статистику и результаты анализа, компиляции и исследования общесистемных данных.
It regrets, however, that the preliminary data from the 2011 census, released in April 2012, did not include any indication on disability-related statistics. Он, однако, сожалеет, что в предварительные результаты переписи 2011 года, опубликованные в апреле 2012 года, не было включено ни одного указания на статистику, связанную с инвалидностью.
The need for better harmonisation and timeliness of time-use statistics has led to the establishment of a Task Force on Time-use Surveys. Необходимость сделать статистику использования времени более унифицированной и своевременной привела к созданию Целевой группы по обследованиям бюджета времени.
(a) Step up the integration of censuses into social statistics; а) ускорить интеграцию переписей в социальную статистику;
ECB stressed that any solution should be based on sound principles and methods since it will otherwise be difficult to explain the statistics to users. ЕЦБ подчеркнул, что любое решение должно опираться на обоснованные принципы и методику, поскольку в ином случае будет трудно объяснить статистику пользователям.
The core set focuses on labour utilisation statistics, and includes short term indicators and annual structural statistics, covering both labour supply and labour demand perspectives. В основном наборе акцент делается на статистику использования рабочей силы и включает в себя краткосрочные показатели и ежегодную структурную статистику, охватывая при этом аспекты как предложения рабочей силы, так и спрос на нее.
It makes sense to extend the mandate of this Committee to cover environment statistics (including climate change-related statistics), rather than setting up a new Committee where there would be considerable overlap. И теперь целесообразно расширить мандат Комитета на статистику окружающей среды (включая статистику, связанную с изменением климата), а не создавать новый комитет, ибо это неизбежно приведет к дублированию деятельности в широких масштабах.
This issue is analysed from an "informational approach" assuming that statistics are basic assets to the information society and that individuals and communities use statistics to limit information uncertainty in making decisions. Этот вопрос анализируется с применением "информационного подхода", в основе которого лежит посылка о том, что статистические данные представляют собой базисные активы для информационного общества и что отдельные люди и коллективы используют статистику для снижения степени информационной неопределенности в процессе принятия решений.
9.21 To monitor progress in the human dimensions of development, the Division will extend the scope and dissemination of consistent and integrated sets of social statistics (including demographic, housing, gender and disability statistics, social indicators and analysis). 9.21 В целях контроля за прогрессом в области учета человеческого фактора в процессе развития Статистический отдел расширит сферу охвата и распространения согласованных комплексных наборов данных социальной статистики (включая демографическую, жилищную, гендерную статистику и статистику инвалидности, социальные показатели и анализ).
The data collection activities were split according to social and business statistics, and as for business statistics, it was split according to location. Деятельность по сбору данных была разделена на социальную статистику и статистику предприятий, и, что касается деятельности по сбору статистики предприятий, то была произведена ее территориальная разбивка.
While most countries have designated staff or a unit that is responsible for gender statistics, a few still do not have any institutional arrangements for the production of gender statistics. Хотя большинство стран имеют специально назначенный персонал или группу, которые отвечают за гендерную статистику, некоторые страны до сих пор не имеют никаких институциональных механизмов для подготовки гендерной статистики.
The core set itself includes complex derived statistics such as the national accounts and balance of payments and it is implicit that statistics over and above those listed in the core set will be needed to compile them. Сам основной набор включает в себя сложную производную статистику, такую, как национальные счета и платежный баланс, и совершенно очевидно, что статистика, не подпадающая под статистику основного набора, потребуется для их компиляции.
There is considerable variation in timing and strategies among the member countries, with countries that have pioneered the development of the field of gender statistics, differing from those that have established their gender statistics programmes only in the last 10-15 years. Существуют значительные расхождения во времени и стратегиях между странами-членами - положение в странах, которые первыми начали развивать гендерную статистику, отличается от ситуации в тех из них, которые приступили к осуществлению своих программ в области гендерной статистики лишь в последние 10 - 15 лет.
Incorporate the new classification of types of economic activity into national accounts statistics Внедрение новой версии Классификатора Видов Экономической Деятельности в статистику национальных счетов
The Household Budget Surveys conducted periodically by NSB also contain some labour statistics for surveyed groups of the population and provide a more recent picture of trends. Обследования бюджетов домохозяйств, периодически проводимые НСБ, также содержат некоторую трудовую статистику по обследуемым группам населения и дают более актуальную картину имеющихся тенденций.
Organizations tend to produce consultancy statistics only when requested to by the governing bodies, rather than using them for effective internal monitoring and efficient use of resources. Организации обычно готовят статистику о консультантах исключительно по просьбе руководящих органов, но не используют ее для эффективного внутреннего мониторинга и рационального использования ресурсов.
The Conference emphasized the need for improved data and statistics on population issues as a key requirement for population planning. Конференция подчеркнула необходимость улучшать данные и статистику по вопросам народонаселения в качестве одного из ключевых требований планирования в сфере народонаселения.
Its main purpose is to help countries that collect (or are planning to collect) ICT statistics to produce high quality and internationally comparable data. Главное предназначение основного перечня состоит в том, чтобы помочь странам, собирающим (или планирующим собирать) статистику ИКТ, в подготовке высококачественных и сопоставимых на международном уровне данных.
Unfortunately, homemaking is not yet included in world economic statistics and no monetary value is placed on such work. К сожалению, ведение домашнего хозяйства пока не входит в мировую экономическую статистику и такой работе не присваивается никакая стоимость в денежном выражении.
The experience gained with Millennium Development Goals had demonstrated that a lack of investment in statistics may result in a lack of comparable data. Ситуация с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, показала, что нехватка инвестиций в статистику может привести к нехватке сопоставимых данных.
In particular, many economists now view monetary statistics as a component of financial stability analysis in the context of conditions in the financial sector as a whole. В частности, на сегодняшний день многие экономисты рассматривают денежно-кредитную статистику в качестве одного из компонентов анализа финансовой стабильности в контексте состояния финансового сектора в целом.
All central and local level governance institutions are obliged to collect and use gender-sensitive statistics inform the end-users and the general public with meaningful interpretation. Все центральные и местные управленческие учреждения обязаны собирать и использовать статистику по гендерной проблематике, чтобы предоставлять конечным пользователям и широкой общественности достоверное толкование информации.
In the field of customs automation, the System has reduced costs and clearance times, increased revenue collection and provided accurate and timely international trade statistics. В области автоматизации таможенных операций Система позволила снизить затраты и время, требующиеся на таможенную очистку, повысить собираемость платежей и своевременно получать точную статистику по международной торговле.