Many policy makers also continue to view price statistics as the most important data. |
Многие политики продолжают рассматривать статистику цен в качестве наиболее важных данных. |
Set the number of impressions or time period for the ads to be listed on the credit statistics. |
Установите число включений баннеров или продолжительность рекламных блоков для включения в статистику оказываемых услуг. |
Sugar stocks and other information related to sugar are based on the sugar industry's own statistics. |
Запасы сахара и другая информация, касающаяся сахара, опирается на собственную статистику сахарной отрасли. |
This morning Under-Secretary-General Guéhenno and Executive Director Piot discussed the truly shocking statistics on this issue. |
Сегодня утром заместитель Генерального секретаря Геэнно и директор-исполнитель Пиот обсуждали поистине шокирующую статистику по этому вопросу. |
Let me turn first to the docket statistics. |
Прежде всего разрешите мне привести краткую статистику. |
Certain adjustments will be made to the statistics on milk and dairy products, particularly the 'protein content' approach. |
Определенные корректировки будут внесены в статистику производства молока и молочных продуктов, в особенности на основе "содержания белка". |
Should the opposite be the case, statistics would be challenged by public opinion. |
Если это будет не так, то общественное мнение поставит такую статистику под сомнение . |
The Task Force will look at areas where rapid methodological development is needed, including the statistics needed for growth accounting analyses. |
Целевая группа выявит области, в которых необходимо быстрое развитие методологии, включая статистику, необходимую для анализа учета роста. |
All developed countries follow the recommendation to include this category of goods in their trade statistics. |
Рекомендацию включать товары этой категории в свою торговую статистику выполняют все развитые страны. |
The Council is also responsible for keeping official crime statistics. |
Он также ведет официальную статистику преступности. |
Goods for processing are recommended for inclusion in trade statistics and 83.5 per cent of countries comply with this recommendation. |
Товары для переработки рекомендуется включать в торговую статистику, и эта рекомендация соблюдается в 83,5 процентах стран. |
First, the ECB makes extensive use of money and banking statistics. |
Во-первых, ЕЦБ широко используют денежно-кредитную и банковскую статистику. |
The ECB also examines financial market statistics. |
ЕЦБ изучает также статистику финансовых рынков. |
Often these late arrivals were too late for inclusion in the proper month's statistics. |
Зачастую такие несвоевременно представленные документы было уже слишком поздно включать в статистику надлежащего месяца. |
Several immediate improvements to U.S. export statistics resulted from the introduction of the data exchange. |
Такой обмен данными сразу же позволил внести несколько улучшений в экспортную статистику США. |
Main activities in this harmonisation project will concentrate on the implementation in Eurostat and NSI statistics of the selected set of core variables. |
Деятельность в рамках данного проекта по согласованию будет сосредоточена на внедрении в статистику Евростата и НСИ определенного набора основных переменных. |
It should be taken into account that the outside world approaches public statistics to fulfil specific needs. |
Следует учитывать, что внешние стороны используют государственную статистику для удовлетворения специфических потребностей. |
Customs entries are regularly sent to General Customs in Beirut, where the relevant statistics are entered. |
Данные о работе таможенной службы регулярно направляются в Главное таможенное управление в Бейруте, которое ведет соответствующую статистику. |
States parties should simply be asked to provide all relevant statistics for the purpose of the consideration of their reports. |
От Государств-участников следует просто просить предоставить всю необходимую статистику в целях рассмотрения их докладов. |
The Committee had asked for statistics about the position of women in Australian society (question 10). |
Комитет запрашивал статистику о положении женщин в австралийском обществе (вопрос 10). |
The most advanced of those, Eurostat, the European Union's statistical office, develops relevant information society statistics for European policy makers. |
Наибольших успехов здесь добился Евростат, статистическое бюро Европейского союза, который разрабатывает соответствующую статистику информационного общества для европейского руководства. |
About one third of the States reported that they kept statistics on extradition requests made or received in relation to drug trafficking cases. |
Около одной трети государств сообщили, что они ведут статистику запросов о выдаче, направленных или полученных в связи с делами, касающимися оборота наркотиков. |
The objective of the database is to make existing statistics on violence against women accessible and applicable. |
Цель этой базы данных состоит в том, чтобы сделать имеющуюся статистику по вопросам насилия в отношении женщин доступной и удобной для использования. |
OIOS analysed productivity statistics relating to three major library operations - indexing, cataloguing and reference services. |
УСВН проанализировало статистику производительности в трех главных областях библиотечной деятельности - индексации, каталогизации и предоставлении справочной информации. |
Mr. Roed-Larsen gave us statistics on how bad the humanitarian situation is currently. |
Г-н Рёд-Ларсен привел статистику, свидетельствующую о том, насколько серьезна гуманитарная ситуация в настоящее время. |