Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистику

Примеры в контексте "Statistics - Статистику"

Примеры: Statistics - Статистику
It is useful to provide statistics that make the case. Полезно предоставить статистику, которая подкрепляет это.
However, after excluding statistics for which there are legal or contractual obligations, there might not be much room left for negative prioritisation. Однако, если исключить статистику, в отношении которой существуют юридические или договорные обязательства, как представляется, остается мало кандидатов для присвоения статуса негативных приоритетов.
States should provide accurate information on the standard of living of the different segments of the population, as well as common economic statistics. Государства должны представлять точную информацию об уровне жизни различных слоев населения, а также общую экономическую статистику.
The capacity of countries to produce internationally comparable statistics very much depends on the use of international classifications and standards in national health information systems. Способность стран подготавливать международно сопоставимую статистику в очень значительной степени зависит от использования международной классификации и стандартов в национальных системах медицинской информации.
Of the 192 WHO member States, nearly 80 are unable to generate mortality statistics using ICD as required by WHO regulations. Из 192 государств - членов ВОЗ почти 80 не могут подготовить статистику смертности на основе использования МКБ, как это требуется в соответствии с положениями ВОЗ.
Half of the offices had published documents containing ICT statistics. Половина органов публиковала документы, содержащие статистику применения ИКТ.
The incorporation of an ethnic or racial perspective in statistics will make it possible to identify exclusionary practices and create affirmative-action mechanisms. Включение в статистику этнического или расового критерия позволит выявлять практику отторжения и создавать механизмы позитивных действий.
Provide technical and financial assistance to developing countries with a view to incorporating the component of ethnic/racial origin into national housing statistics. Предоставлять развивающимся странам техническую и финансовую помощь с целью инкорпорации компонента этнического/расового происхождения в национальную жилищную статистику.
Inaccurate records in the database would adversely affect the workload statistics and the monitoring of the accomplishments. Неточные сведения в базе данных могут отрицательно повлиять на статистику рабочей нагрузки и контроль за достижениями.
As has already been pointed out, it is difficult to obtain statistics in this area, given the nature of these criminal acts. Как уже отмечалось, собрать статистику в этой области сложно в силу природы этих преступных деяний.
This procedure gives the Danish Security and Intelligence Service access to exact statistics on hate crimes. Эта процедура позволяет Национальной службе безопасности и разведки Дании иметь точную статистику о преступлениях на почве ненависти.
Second, ICT statistics need to be incorporated into statistical work programmes at the country and regional levels, especially in developing countries. Во-вторых, статистику ИКТ необходимо включать в программы статистической работы на страновом и региональном уровнях, особенно в развивающихся странах.
The purpose of these seminars was to contribute to the development of tools to help people transform statistics into knowledge and decisions. Цель этих семинаров заключалась в оказании содействия разработке инструментов, помогающих преобразовывать статистику в знания и решения.
In this context, the tension between the increasing demand for statistics and the demand to reduce response burden has become ever more present. В этом контексте противоречие между ростом спроса на статистику и требованием снижения нагрузки на респондентов еще более обострилось.
When responding countries no longer dispose of sufficient resources for their domestic energy statistics requirements, a first level of potential distortion is created. Первый уровень потенциального искажения данных возникает тогда, когда представляющие статистику страны более не располагают достаточными ресурсами для удовлетворения своих национальных потребностей, касающихся статистики энергетики.
Consequently, goods sent abroad for processing are included in the merchandise trade statistics. Таким образом, товары, направляемые за границу для обработки, включаются в торговую статистику.
This will change with the implementation of the new concept, provided the trade statistics on reflect financial transactions. Это изменит порядок применения новой концепции, обеспечивающей торговую статистику о финансовых операциях.
The statistics include population and reproductive health data. В эту статистику включены демографические данные и данные по репродуктивному здоровью.
In the future, Eurostat is planning to cover mineral waste as part of their regular waste statistics. В будущем Евростат планирует включить минеральные отходы в свою регулярно подготавливаемую статистику отходов.
The representative of the UNSD stressed the important role of statistical offices in providing methods to transform and aggregate monitoring data into meaningful statistics on air quality. Представитель СОООН подчеркнул важную роль статистических управлений в предоставлении методов преобразования и агрегирования данных мониторинга в значимую статистику качества воздуха.
New technological developments and new demands for statistics bring this about. Это объясняется новыми технологическими разработками и новым спросом на статистику.
Information published online includes laws, contact information of technical experts for each country, descriptive statistics, and a selected bibliography. Информация, публикуемая в режиме онлайн, включает в себя тексты законов, контактные данные технических специалистов в каждой стране, описательную статистику и выборочную библиографию.
The Office of Legal Affairs also explained that capacity requirement and workload statistics would be better indicators for the justification of its support account resources. Управление по правовым вопросам разъяснило также, что для обоснования необходимости предоставления ему ресурсов из вспомогательного счета целесообразнее использовать показатели потребностей в ресурсах и статистику рабочей нагрузки.
The Department of Management indicated that workload statistics would be a better indicator for determining whether support account resources are used as intended. Департамент по вопросам управления отметил, что для определения того, используются ли ресурсы вспомогательного счета в предназначенных целях, целесообразнее использовать статистику рабочей нагрузки.
In other words, we must financially support and prioritize well-targeted prevention programmes that respond to the epidemic's statistics. Иными словами, нам нужно финансово поддерживать целенаправленные программы профилактики, которые учитывают статистику эпидемии, и определить их приоритетность.