The tension between the United States and Russia hasn't been this high since the Cuban Missile Crisis. |
Напряженность между США и Россией, никогда не была столь высокой со времен Карибского кризиса. |
Like it's the most romantic thing since Michael bublé. |
Будто бы это самая романтичная вещь со времен Святого Валентина. |
Guess he's come a long way since Washington Heights. |
Полагаю, со времен Вашингтон Хайтс он через многое прошел. |
I haven't been for an interview since I left university. |
Я не проходил собеседование со времен выпуска из университета. |
Holly is the best thing... that has happened to this company since World War Il. |
Холли это лучшее... что случалось с компанией со времен Второй Мировой. |
The Regiment hasn't been together since Worid War Il. |
Полк не собирался целиком со времен Второй Мировой. |
This may be the biggest setback for the British since Dunkirk. |
Это может стать величайшим поражением англичан со времен Даикирка. |
Technology has existed since World War Il. |
Подобная технология существует со времен Второй Мировой Войны. |
The given complex the first and while the unique project of similar scale sold in Jurmala since times of independence of Latvia. |
Данный комплекс первый и пока единственный проект подобного масштаба, реализуемый в Юрмале со времен независимости Латвии. |
This purported weapon has been the subject of ongoing debate about its credibility since the Renaissance. |
Это предполагаемое оружие было предметом продолжающихся дебатов о его достоверности со времен Возрождения. |
At least we don't since Tuskegee and Mengele. |
По крайней мере, со времен Таскиги и Менгеле. |
They say I'm the best since Hunter's day. |
Говорят, что я лучший со времен Охотника. |
Never thought I'd be the first president since Truman... to wipe out an entire city. |
Я никогда не предполагал, что буду первым президентом, со времен Трумэна, который уничтожит целый город. |
It's only the biggest forensic science breakthrough since DNA. |
Это самый большой криминалистический прорыв со времен ДНК. |
Haven't seen you since Mexico. |
Не видел тебя со времен Мексики. |
The current financial crisis is different from all the others we have experienced since World War II. |
Текущий финансовый кризис отличается от всех предыдущих, что нам пришлось испытать со времен второй мировой войны. |
Adjusted for inflation, US military spending has reached its highest level since World War II. |
С учетом инфляции военные расходы США достигли своего максимального уровня со времен второй мировой войны. |
This was true even in the United States, which enacted the most restrictive immigration laws since the country's founding. |
Это происходило даже в Соединенных Штатах, которые приняли наиболее строгие иммиграционные законы со времен основания самой страны. |
Decisions taken by the leading monetary authorities since the 2008-2009 global financial crisis have been unorthodox, creative, and at times risky. |
Решения, принятые ведущими монетарными властями со времен 2008-2009 мирового финансового кризиса были неортодоксальными, творческими и порой рискованными. |
The American public has known this since its defeat in Vietnam. |
Американское общество знает об этом со времен поражения во Вьетнаме. |
This is completely different than what we've seen since the industrial revolution. |
Это совершенно отличается от того, что мы наблюдали со времен промышленной революции. |
What changed that night was the Germany that Europeans have known since the end of World War II. |
Что изменилось в тот вечер - это та Германия, которую европейцы знали со времен конца Второй Мировой Войны. |
Despite all of the obstacles and risks, Modi has articulated an explicit economic vision for the first time since Nehru. |
Несмотря на все препятствия и риски, Моди сформулировал ясное экономическое видение впервые со времен Неру. |
Finally, the PRI has changed in two fundamental ways since it last held power. |
И, наконец, со времен предыдущего правления PRI изменилось в двух фундаментальных аспектах. |
Third, the US is experiencing its most severe financial crisis since the Great Depression. |
В-третьих, США испытывают самый тяжелый финансовый кризис со времен Великой Депрессии. |