Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Со времен

Примеры в контексте "Since - Со времен"

Примеры: Since - Со времен
Not since the time of the Witch Queen. Со времен Королевы ведьмы.
Ever since Plato, all of them: Со времен Платона все они
That things been in there since the Korean war? это со времен Корейской войны?
Mankind has made since the stargate itself. Со времен открытия звездных врат
It's been here since Kennedy. Она здесь со времен Кеннеди.
Maybe, since like midterms? Возможно со времен средневековья?
Ever since Scottish dancing. Ещё со времен занятий танцами
I have been with Peter since... Я с Питером со времен...
Best one since ray gecko. Лучший, со времен Рэя Гекко.
Making you the worst brother since Cain. Ты худший брат со времен Каина
Not since my ex-husband. Со времен моего бывшего мужа.
Biggest scandal since Teapot Dome. Крупнейший скандал со времен Типот Доума.
Biggest mobster since Al Capone. Такого не было со времен Аль Капоне.
She's been there since Watergate. Он там со времен Уотергейта.
The greatest social climber since Cinderella Невиданный взлет со времен Золушки.
The biggest games since theokoles Крупнейшие игры со времен Теоколиса
Ever since the storm. Со времен того шторма.
It's been on since Spartacus. Так было со времен Спартака.
Not since college, really. Не принимал со времен колледжа.
Much has changed since the time of the dinosaurs. Многое изменилось со времен динозавров.
My oldest friend since kindergarten. Мой друг со времен детского сада.
Displacement is at its highest level since the Second World War. Численность людей, вынужденных покинуть свои дома, находится на самом высоком уровне со времен Второй мировой войны.
Not since little Wolfgang has anyone come along of such caliber. Со времен маленького Вольфганга не было музыкантов такого калибра.
There've been stowaways since the Egyptians sailed the Red Sea. Безбилетники существовали со времен древнего Египта.
President Johnson just passed the greatest piece... of civil rights legislation, since Lincoln freed the slaves. Президент Джонсон только что подписал величайший закон со времен отмены рабства Линкольном.