Since the industrial revolution, wallpaper has been one of the bases of decorative arts. It first appeared as a solution to the expensive production and installation processes of traditional wall upholstery, only accessible to the upper classes. |
Обои продолжают оставаться одним из главных декоративных элементов со времен промышленной революции, когда они появились в ответ на чрезвычайно дорогой процесс изготовления и установки обычных для той эпохи гобеленов, которые были доступны лишь высшим слоям общества. |
Since Latin America's democratization in the 1980s, only two incumbents have lost - Daniel Ortega in Nicaragua (who was not really elected the first time) and Hipólito Mejía in the Dominican Republic. |
Со времен демократизации Латинской Америки в 1980-х годах, только два действующих президента не были выбраны на эти должности при повторном голосовании - Даниэль Ортега в Никарагуа (он был первым, кого не переизбрали) и Иполито Мехия в Доминиканской Республике. |
Since WWII, Europeans have found it unacceptable to subject any group to collective punishment or mass expulsion on the basis of ethnicity, so, in casting aside fundamental rights in the name of security, rounding up Roma sets a worrying precedent. |
Со времен второй мировой войны европейцы считали неприемлемым приговаривать какую-либо группу к коллективному наказанию или массовому изгнанию на основе этнической принадлежности, поэтому нарушение фундаментальных прав во имя безопасности, то есть изгнание цыган, создает беспокоящий прецедент. |
"Since the Sihn era,"the Traag civilization has undergone a remarkable evolution. |
Со времен эры Сина, цивилизация Траагов подверглась поразительной эволюции |
Since the signing of the General Agreement on Tariffs and Trade in 1947, agricultural protectionism had remained high in many developed countries, whose Governments continued to subsidize farmers despite the basic principles of WTO. |
Еще со времен заключения Генерального соглашения по тарифам и торговле в 1947 году протекционизм в сельском хозяйстве неизменно играл определяющую роль во многих развитых странах; правительства этих стран и сегодня продолжают субсидировать сельскохозяйственных производителей в нарушение основополагающих принципов ВТО. |
Since the days of the Pharoahs, women had participated effectively alongside men in all sectors of Egyptian society, a principle which was enshrined in the Constitution. |
Со времен фараонов женщины принимают активное участие в жизни всего египетского общества, и этот принцип закреплен в конституции. |
Since the case of Sinclair v HMA in 2005, the Crown has been obliged to disclose the police statements of witnesses to the defence. |
Со времен дела Синклер против Генерального прокурора Шотландии (2005 год) государственное обвинение обязано предоставлять защите свидетельские показания сотрудников полиции. |
Since you were in Fiume, you've been a traitor. |
Вы еще со времен службы в Галиции ведете предательскую деятельность. |
Since Munich they've been recording many government calls because people's note-taking has been so inadequate. |
Со времен мюнхенских событий, они записывают много правительственных звонков, потому что записывать их от руки стало очень сложно. |
Since ancient times, an ailment known as Egyptian haematuria was prevalent across a vast area of North-Eastern Africa and was later identified with Cape haematuria, which was widespread in South Africa. |
Со времен глубокой древности в обширном регионе на северо-востоке Африки свирепствовало заболевание, которая называлось «египетская гематурия» и которое впоследствии распространилось под названием «капская гематурия» на Южную Африку. |
Since the times of Homer and Herodot [Byzantium - 532 AD] the northern Slavs had many names, |
Со времен Гомера и Геродота по-разному называли северных славян, объединяя их грубым словом "варвар". |
Since his early years with Creed, Tremonti has received positive recognition as a guitarist and songwriter and has received a number of accolades, including one Grammy Award for Creed's single "With Arms Wide Open." |
Со времен участия в Creed, Тремонти стал широко известен своими способностями в написании песен и техническим мастерством и был награждён несколькими наградами, в число которых входит Грэмми за сингл «With Arms Wide Open.» |