Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Показывать

Примеры в контексте "Show - Показывать"

Примеры: Show - Показывать
And then you'd show pictures to the people you've arrived to invade. А потом тем, кого войска приехали покорять, стали бы показывать фотографии.
Come on, let me show you why I called you guys down here. Ну же, позвольте мне показывать Вам почему я позвал Вас, парни, сюда.
Okay, ma'am, I don't need you to show me any back door. Мэм, не нужно показывать мне никакие двери.
I said it wasn't fair to show the American public their nicest place. Я сказал, что нечестно показывать американцев только лучшую из тюрем.
If you want to survive, you can't let any of that strain show. Если хотите выжить, то нельзя показывать это напряжение.
Let's just make a video, show that at the convention. Давай сделаем видео, которое будем показывать на конференции.
And maybe don't show her the "cat" scan. И, может, не стоит показывать ей кошачью томограмму.
And if the Romulans retained this martial philosophy, then weakness is something we dare not show. И если ромуланцы сохранили эту военную философию, тогда мы ни в коем случае не должны показывать слабость.
You know it's dangerous to even show that kind of power. Вы знаете, что опасно даже просто показывать такую мощь.
But Buzzsays we can't even show it. но Базз говорит, что мы не можем даже показывать это!
I don't like to show my body to a man of my gender. Я не люблю показывать свое тело существам моего пола.
I'm not really supposed to show you that. Я не должен вам их показывать.
This brings up the whole thing of you've got to show kids interesting stuff. Это затрагивает тему того, что детям нужно показывать интересные вещи.
You don't need a paper to hang on the wall to show that you are an engineer. Вам не потребуется бумажка, чтобы повесить её на стену и показывать, что вы - инженер.
Don't make me show you. Не заставляй меня его тебе показывать.
Like she won't show her emotions... Как будто ей не хочется показывать эмоции.
I don't know how you would dare show your face around here, bonnie lad. Как ты только смеешь показывать здесь свое личико, красавчик.
[dramatic music] Maybe I better not show you this then. Тогда, наверное, лучше мне тебе этого не показывать.
I won't show slides unless you can learn to behave. Я не стану показывать слайды, если не будете вести себя правильно.
I won't show the horrors of our Three Stooges ward. Я не буду даже показывать ужасы палаты "Трех дурней".
But we can't show it. Но мы не можем этого показывать.
If anyone stops us, don't be too eager to show them. Если нас кто-нибудь остановит, не слишком спеши их показывать.
Probably shouldn't show you this one. Вероятно, вот эту вам не нужно показывать.
And I can't show my jealousy on the spot. И я не могу показывать свою ревность.
Because you won't show them to me, of course. Потому что, то не хочешь показывать, разумеется.