Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Показывать

Примеры в контексте "Show - Показывать"

Примеры: Show - Показывать
Select this option to show the Shares column for investments Показывать количество ценных бумаг для инвестиционных операций
If Show users is selected, you have chosen to show images of users, instead of making them type their login name. Если выбрано Показывать пользователей, при входе в систему будут показаны пользователи и связанные с ними картинки. При этом необязательно будет вводить имя с клавиатуры.
Okay, if he doesn't want to show you, he doesn't have to show you, hon. Если он не хочет показывать, то и не должен, милый.
He can cause Love, and show the Similitude of any person, and show the same by a Vision, let them be in what part of the World they Will. Он может вызывать любовь и показывать двойника любой персоны, к тому же, в видении он может показать его в любой части мира, которую выберет.
Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray. Не показывать рабочие часы в праздники.
Do not show this Getting Started Set Up tool again. I can find it under Start menu if I want to perform the set up activities at a later date. Не показывать программу установки средства Приступая к работе. Если позже понадобится выполнить установку, я сделаю это через меню Пуск.
Once you've worked with Bresson, it's hard to really act afteM/ards, in other words, to show om... После того, как поработаешь с Брессоном, в дальнейшем становится трудно сниматься, ну, там - играть, показывать себя.
I like to show this shot - this is Ubald Tamoufe, who's the lead investigator in our Cameroon site. Мне нравится показывать этот снимок - это Убальд Тамоуфэ, он ведущий научный сотрудник нашей лаборатории в Камеруне.
Plunge into the night world of Engineering, where you'll show your logic and mother wit by picking up precious elements of chronometer. Окунитесь в ночной мир Инженерии, где вы будете показывать вашу логику и здравый смысл при собирании драгоценных элементов хронометра.
Vince: I think its good to be different and to show a different side of you on every concert. Винс: Я считаю, что всё время меняться - это хорошо. На каждом концерте можно показывать людям свою другую сторону.
Lung volume tests may show hyperinflation (excessive air in lungs caused by air trapping). Исследования ёмкости лёгких могут показывать лёгочную гиперинфляцию (избыточную воздушность лёгких в связи с «воздушными ловушками».
You can also show, hide, or delete one label at a time by clicking the down-arrow to the left of that label. Скрывать, показывать или удалять ярлыки по одному можно также с помощью стрелки вниз, расположенной слева от соответствующего ярлыка.
When this option is enabled, this filter will show all items containing at least the selected items. При включении этой опции фильтр будет показывать события, задачи или записи журнала которые соответствуют указанным условиям.
Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by choosing the "Do not show this message again" option. Если вы выберете эту опцию, то все сообщения, выключенные в диалогах флажком "Не показывать это сообщение снова", будут показываться.
He took Krusenstern's logbook, put a blank sheet of paper on top and began to show the ape how to cover the paper with ink. Там он достал тетради с записями Крузенштерна, положил сверху лист чистой бумаги и стал показывать обезьяне, как заливать чернилами бумагу.
Argo's weakness is its divergence, which comes from the need to show too many events in too many places. Недостатком "Арго" является рассеянность, связанная с необходимостью показывать слишком много событий в слишком многих местах.
Apparently, I'm not supposed to show the enemy how to load and fire the new muskets. Я не собираюсь показывать врагам, как заряжать и стрелять из новых мушкетов, и поэтому я рисую мушкеты перевёрнутыми.
Don't show these exercises to Imelik. Эту задачку ты не смей показывать Имепику.
You guys, maybe you want to put down your little... Wedding-cake samples while I show you my presentation. Парни, может отложите ваши маленькие... образцы свадебных тортов, пока я буду вам все показывать.
If I do not show them a firm hand, they would rob me like Striped Hamburger Thief robs Restaurant Meat Clown. Если я не буду показывать им кто тут главный, они обчистят меня как полосатый вор бургеров обчистил мясного клоуна.
With respect to illiteracy rates, for example, household surveys can show where the illiterates are, what their family background and their occupations are, etc. Что касается уровней неграмотности, то обследования домашних хозяйств могут, например, показывать, где эти уровни наиболее высоки, каково положение соответствующих семей, кем работают неграмотные люди и т.д.
The Steering Committee should show more guidance in strengthening the PNoUNCCD and look for a better follow-up of the declarations of the Round Tables. Руководящему комитету нужно больше показывать ориентиры в направлении укрепления ПС КБОООН и искать более оптимальные последующие меры по осуществлению заявлений, принятых на совещаниях за круглым столом.
He wasn't supposed to show his ID. И был дан приказ никому не показывать свое удостоверение. что это именно он сообщил
But the reason I like to show the shot is because you can see that he's about to solve this problem. Мне нравится показывать этот снимок - это Убальд Тамоуфэ, он ведущий научный сотрудник нашей лаборатории в Камеруне. Убальд всегда смеётся надо мной, когда я показываю это фото, потому что, конечно же, его лица не видно.
The way they p ick tv shows, they make one show. Чтобы выбирать, какие шоу показывать, они снимают одну серию.