Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Показывать

Примеры в контексте "Show - Показывать"

Примеры: Show - Показывать
So FileAlyzer will show you the sections in one list, with a second list showing the contents of the currently selected section. Так вот, FileAlyzer может показывать такие файлы в виде двух связанных списков: в одном будет перечень разделов (секций), а в другом - содержимое выбранной секции.
This country residence stayed long "Secret Friend Hetman, which was inconvenient to show to others." В этой загородной резиденции подолгу гостили «тайные друзья гетмана, которых неудобно было показывать другим».
Some of the girl ponies begin to show a romantic interest in the male ponies, Teddy, Ace and Lancer; they even go on dates with them. Некоторые пони начинают показывать свою романтическую привязанность к пони-мальчикам, Тедди, Асу и Ленсеру; они ходят на свидания с ними.
It now has 'Definiti optical star projector "Megastar" that can show 2 million stars. В планетарии есть оптический звездный проектор Megastar, который может показывать 2 миллиона звезд.
hould show the appropriate parts of the General Public License. должны показывать соответствующие части Универсальной Общественной Лицензии.
What is the greatest number of yellow and red cards you had to show in one match? Какое наибольшее количество желтых и красных карточек вам приходилось показывать в одном матче?
Scott's ability to show emotional restraint in battle earns him Sinister's favor over Alex, fueling a dangerous rivalry between the brothers. Способность Скотта показывать эмоциональную сдержанность в битве заслужила ему большее расположение Злыдня, чем к Алексу, что усилило опасную вражду между братьями.
The greatest benefit of PET scanning is that different compounds can show blood flow and oxygen and glucose metabolism in the tissues of the working brain. Самое большое преимущество ПЭТ в том, что разные радиоиндикаторы могут показывать кровообращение, оксигенацию и метаболизм глюкозы в тканях работающего мозга.
AMP pages first appeared to web users in February 2016, when Google began to show the AMP versions of webpages in mobile search results. Впервые протестировать технологию пользователям удалось в феврале 2016 года, когда Google начал показывать версии веб-страниц AMP в результатах мобильного поиска.
Only show when & queue is empty after transfer Показывать только, если & очередь пуста
Whether or not to show system tray popup messages. Показывать уведомления в области системного лотка.
Interactive mode: show dialogs (default) Показывать диалоги в интерактивном режиме (по умолчанию)
Do not show group password field in dialog for requesting username/ password. Не показывать поле пароля группы в диалоге запроса имени/ пароля.
Only show one package, not subpackages Показывать только один пакет, без субпакетов
From start date show next days' activities Начиная с этого дня показывать события следующих дней
Do not show the print dialog (print directly) Не показывать диалог печати (печатать напрямую)
This documentation must show direct descent from an ancestor born in Malta of a parent who was also born in Malta. Эта документация должна показывать прямое происхождение от предка, родившегося на Мальте, и родителя, который также родился на Мальте.
You will not only show your guests old pictures restored by us, but also print in our photo laboratories with high quality. Восстановленные нами старые фотографии вы сможете не только с комфортом показывать гостям по телевизору, но и качественно распечатать в наших фотолабораториях.
However, Australian airline Qantas, which employs Scientologist John Travolta as an ambassador, was reported to have refused to show the film on its aircraft. Однако, австралийская авиакомпания Qantas, чьим послом является саентолог Джон Траволта, отказалась показывать фильм в своих самолётах.
I promise to give them a nice home and show them a picture of you every year at Christmas. Обещаю, у них будет хороший дом и я буду показывать им Вашу фотографию каждый год на Рождество.
Well, if you don't know by now, I'm sure it's too late to show you one. Ну, если ты до сих пор не знаешь, уверена, что уже поздно тебе это показывать.
Is that what you'd show your kids? Ты бы стал такое показывать своим детям?
How can you show this to us? Как вы можете нам это показывать?
Is this part of my profile - You can't show me fear? Это часть моего профиля - нельзя показывать мне свой страх?
With the pride of a true knight, he refused to show any fear or doubt as he began to put a plan into action. С гордостью истинного рыцаря, он отказался показывать любой страх или сомнение поскольку он начал воплощать свой план в действие.