| So FileAlyzer will show you the sections in one list, with a second list showing the contents of the currently selected section. | Так вот, FileAlyzer может показывать такие файлы в виде двух связанных списков: в одном будет перечень разделов (секций), а в другом - содержимое выбранной секции. |
| This country residence stayed long "Secret Friend Hetman, which was inconvenient to show to others." | В этой загородной резиденции подолгу гостили «тайные друзья гетмана, которых неудобно было показывать другим». |
| Some of the girl ponies begin to show a romantic interest in the male ponies, Teddy, Ace and Lancer; they even go on dates with them. | Некоторые пони начинают показывать свою романтическую привязанность к пони-мальчикам, Тедди, Асу и Ленсеру; они ходят на свидания с ними. |
| It now has 'Definiti optical star projector "Megastar" that can show 2 million stars. | В планетарии есть оптический звездный проектор Megastar, который может показывать 2 миллиона звезд. |
| hould show the appropriate parts of the General Public License. | должны показывать соответствующие части Универсальной Общественной Лицензии. |
| What is the greatest number of yellow and red cards you had to show in one match? | Какое наибольшее количество желтых и красных карточек вам приходилось показывать в одном матче? |
| Scott's ability to show emotional restraint in battle earns him Sinister's favor over Alex, fueling a dangerous rivalry between the brothers. | Способность Скотта показывать эмоциональную сдержанность в битве заслужила ему большее расположение Злыдня, чем к Алексу, что усилило опасную вражду между братьями. |
| The greatest benefit of PET scanning is that different compounds can show blood flow and oxygen and glucose metabolism in the tissues of the working brain. | Самое большое преимущество ПЭТ в том, что разные радиоиндикаторы могут показывать кровообращение, оксигенацию и метаболизм глюкозы в тканях работающего мозга. |
| AMP pages first appeared to web users in February 2016, when Google began to show the AMP versions of webpages in mobile search results. | Впервые протестировать технологию пользователям удалось в феврале 2016 года, когда Google начал показывать версии веб-страниц AMP в результатах мобильного поиска. |
| Only show when & queue is empty after transfer | Показывать только, если & очередь пуста |
| Whether or not to show system tray popup messages. | Показывать уведомления в области системного лотка. |
| Interactive mode: show dialogs (default) | Показывать диалоги в интерактивном режиме (по умолчанию) |
| Do not show group password field in dialog for requesting username/ password. | Не показывать поле пароля группы в диалоге запроса имени/ пароля. |
| Only show one package, not subpackages | Показывать только один пакет, без субпакетов |
| From start date show next days' activities | Начиная с этого дня показывать события следующих дней |
| Do not show the print dialog (print directly) | Не показывать диалог печати (печатать напрямую) |
| This documentation must show direct descent from an ancestor born in Malta of a parent who was also born in Malta. | Эта документация должна показывать прямое происхождение от предка, родившегося на Мальте, и родителя, который также родился на Мальте. |
| You will not only show your guests old pictures restored by us, but also print in our photo laboratories with high quality. | Восстановленные нами старые фотографии вы сможете не только с комфортом показывать гостям по телевизору, но и качественно распечатать в наших фотолабораториях. |
| However, Australian airline Qantas, which employs Scientologist John Travolta as an ambassador, was reported to have refused to show the film on its aircraft. | Однако, австралийская авиакомпания Qantas, чьим послом является саентолог Джон Траволта, отказалась показывать фильм в своих самолётах. |
| I promise to give them a nice home and show them a picture of you every year at Christmas. | Обещаю, у них будет хороший дом и я буду показывать им Вашу фотографию каждый год на Рождество. |
| Well, if you don't know by now, I'm sure it's too late to show you one. | Ну, если ты до сих пор не знаешь, уверена, что уже поздно тебе это показывать. |
| Is that what you'd show your kids? | Ты бы стал такое показывать своим детям? |
| How can you show this to us? | Как вы можете нам это показывать? |
| Is this part of my profile - You can't show me fear? | Это часть моего профиля - нельзя показывать мне свой страх? |
| With the pride of a true knight, he refused to show any fear or doubt as he began to put a plan into action. | С гордостью истинного рыцаря, он отказался показывать любой страх или сомнение поскольку он начал воплощать свой план в действие. |