Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Показывать

Примеры в контексте "Show - Показывать"

Примеры: Show - Показывать
Actually I wasn't supposed to show you any of this but now... Собственно, Я вообще не должен ничего показывать, но
Well, maybe they pick at each other because they don't want to show their true feelings. Может быть, они поддевают друг друга, потому что не хотят показывать их истинные чувства
But what if you didn't want to show this off? Но что, если вы не хотите это показывать?
I didn't want to show you, but I think it's too important for you not to see. Я не хотел показывать тебе это, но думаю, для тебя это очень важно.
The system could also be used to show the number of non-conformities found, by type of product and by types of risk. Эта система могла бы также использоваться для того, чтобы показывать число выявленных случаев несоответствия с разбивкой по виду продукции и виду риска.
Improvement would not come by itself, nor was it enough merely to show films and organize discussions; the Government should develop a strategy and work with NGOs to lobby for increased representation of women. Улучшение положения не произойдет само по себе, равно как и недостаточно всего лишь показывать фильмы и организовывать обсуждения; правительству следует разработать стратегию и взаимодействовать с НПО, с тем чтобы добиваться широкого представительства женщин.
In doing so States Parties in a position to assist should encourage mine-affected countries to identify mine action in national development plans, to show what national resources will be invested, and to improve the way they report on results they achieve. При этом государствам-участникам, которые в состоянии оказывать содействие, следует побуждать страны, затронутые минами, идентифицировать противоминную деятельность в национальных планах развития, показывать, какие национальные ресурсы будут инвестированы, и совершенствовать способ их отчетности о достигаемых ими результатах.
Because of the magnitude of the revisions, it was not considered practical to show the changes by using boldface type for the new text and striking out the text to be deleted. С учетом масштабов вносимых изменений было сочтено нецелесообразным показывать изменения, используя жирный шрифт для нового текста и вычеркивание для снимаемого текста.
and whether to show your picture to the side, do it now its a tie! и будут ли показывать ваше изображение на сторону, сделайте это сейчас его галстук!
In addition to ads based on interest categories, Google also allows advertisers to show you ads based on your previous interactions with them, such as visits to their websites. Помимо рекламы на основе интересов Google также позволяет рекламодателям показывать вам объявления на основе предыдущих взаимодействий с ними, например, посещений веб-сайтов этих рекламодателей.
You will still see the same number of ads as before, and Google may still show relevant ads based on the content of a web page, or other non-personal information. Однако вы будете просматривать столько же объявлений, сколько и раньше, и Google по-прежнему может показывать релевантные объявления, основанные на содержании веб-страницы или другой неличной информации.
Maria Anna was almost completely deaf, which according to her friend Princess Catherine Radziwill, "caused her to show extreme timidity and embarrassment whenever she found herself in company". Сама Мария Анна была практически абсолютно глухой, что по словам её подруги Екатерины Радзивилл, «заставляло её показывать чрезвычайную робость и смущение всякий раз, когда она оказывалась в компании».
To show the geographical place of the company and his delegations, we use of a powerful tool as it is Google Maps that we integrate completely in our web site. Чтобы показывать географическое расположение предприятия и его делегации, мы воспользуемся могущественным инструментом, как это Google Maps, который мы объединяем полностью в наш веб сайт.
Script allows to show different pages to different visitors depending on category (niche) of the traffic and on the number of the visit. Скрипт позволяет показывать пользователю различные страницы в зависимости от категории (ниши) траффика и от порядкового номера захода на сайт.
More than co-starring Selena Khoo which in addition to his lower back does not show other talents (even in the climax scene of the film). Более совместного роль Селена Khoo, которые в дополнение к его нижней части спины, не показывать другим талантов (даже в кульминации сцены из фильма).
If you do add them to your profile, you can choose to show them to only your friends or nobody at all. Добавляя подобную информацию в своем профиле, ты можешь выбрать, показывать ли ее только твоим друзьям или вообще никому.
The National Association of Realtors (NAR) has set policies that permit brokers to show limited MLS information on their websites under a system known as IDX or Internet Data Exchange. Национальная ассоциация Агентов по продаже недвижимости (NAR) установила правила, по которым риэлторам разрешено показывать только ограниченную информацию об объектах мультилистинга на своих своих веб-сайтах (внутри единой системы мультилистинга, известной как IDX (Internet Data Exchange).
There is also a widget on the blog here that will show the latest news that is going to increase the number of visits to their blogs. Существует также виджеты на блоге здесь, которые будут показывать последние новости, что собирается увеличить число заходов на их блоги.
At each point in the room, the gradient of T at that point will show the direction in which the temperature rises most quickly. В каждой точке комнаты градиент функции Т будет показывать направление, в котором температура возрастает быстрее всего.
Assume Gas is ideal (Do not show Van der Waals coefficients) Считать газ идеальным и не показывать постоянные Ван- дер- Ваальса
If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor. Если этот параметр установлен, Konqueror будет показывать на панели закладок только те закладки, которые были помечены для этого в редакторе закладок.
Faced with the prospect of having to comply with hundreds, and potentially thousands, of inconsistent and easily changed decency laws in order to show their movies, the studios chose self-regulation as the preferable option. Столкнувшись с перспективой соблюдения сотен и, возможно, тысяч, непоследовательных и легко изменяемых законов о приличиях, ради возможности показывать свои фильмы в прокате, студии выбрали саморегулирование в качестве предпочтительного варианта.
The transporter had originally been developed for the television series as a matter of convenience; it would have been prohibitively expensive to show the Enterprise land on every new planet. Первоначально транспортер был разработан для телесериала в целях удобства; было бы непомерно дорого показывать Землю «Энтерпрайза» на каждой новой планете.
There are certain things as a writer and showrunner that I wouldn't show and John Landgraf and I are on the same page about that. Есть некоторые вещи, которые, как сценарист и шоураннер, я не стал бы показывать, и Джон Ландграф и я на одной и той же волне по этому поводу».
Stop saying those horrible things and show some manners! Хватит нести всякий бред и показывать эти ужасы.