| A diary is a private thing, you don't have to show me. | Дневник это твое личное и ты не обязана мне показывать. |
| 't show me another man groping my Lauren. | Не смей показывать мне другого мужика, лапающего мою Лорен. |
| Following the War of Spanish Succession, the French Basque fishery began to show signs of recovery. | После войны за испанское наследство промысел во французской Басконии начал показывать признаки восстановления. |
| Specifies whether to show formulae instead of results in the cells. | Указывает, следует ли показывать формулы вместо результатов в ячейках. |
| Specifies whether to show numbers with the value of 0. | Указывает, следует ли показывать нулевые значения. |
| If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it. | Если поле данных используется только для формулировки условия, показывать его не обязательно. |
| They were unwilling even to show their photographs of the airborne Flyer. | Они не хотели даже показывать фотографии своего Флайера. |
| In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed. | По мере необходимости в окне справки можно показывать или скрывать область переходов. |
| There's a risk of being unable to show films in the meantime. | Есть риск, что там мы фильмы показывать не будем. |
| Geez, I can't show my face anywhere. | Блин, нигде нельзя показывать своего лица. |
| He refused to show his papers, also as planned. | Он отказался показывать документы, снова, как он планировал. |
| She'd like it best if she never had to show them. | Она бы предпочла никогда их не показывать. |
| Daniel was allowed to show your parents how he was feeling. | Дэниелу разрешалось показывать вашим родителям, что он чувствует. |
| And if it does, I'm too tired to show it. | А если удастся, у меня нет сил показывать это. |
| I wouldn't show that to anyone. | Я бы не стал этого показывать. |
| It's supposed to show what we're really like. | И он должен показывать вещи, как они есть. |
| You said not to show too much skin. | Ты сказал не показывать слишком много кожи. |
| I didn't say not to show any. | Я не говорил не показывать ее вообще. |
| Just say that the scientist from the mall made you sign it and you legally can't show your hoverboard video. | Там говорится, что ученый заставил тебя его подписать, и тебе запрещено показывать видео о ховеборде. |
| She just doesn't want to show anyone. | Она просто никому не хочет показывать. |
| She's not afraid to show Darius how she feels. | Она не боится показывать Дариусу свои чувства. |
| He liked to show you that he was in control. | Любил показывать, что он главный. |
| No, you don't usually show YouTube clips at auditions. | Нет, на пробах не принято показывать видео с Ютюба. |
| I can show it to others. | Я буду показывать фокусы своим близким. |
| I'm going to show you some images whilewescanthe responsegenerated in your brain by each one. | Я буду показывать тебе изображения, и мы будем сканировать реакцию твоего мозга на них. |