A diary is a private thing, you don't have to show me. |
Дневник это твое личное и ты не обязана мне показывать. |
't show me another man groping my Lauren. |
Не смей показывать мне другого мужика, лапающего мою Лорен. |
Following the War of Spanish Succession, the French Basque fishery began to show signs of recovery. |
После войны за испанское наследство промысел во французской Басконии начал показывать признаки восстановления. |
Specifies whether to show formulae instead of results in the cells. |
Указывает, следует ли показывать формулы вместо результатов в ячейках. |
Specifies whether to show numbers with the value of 0. |
Указывает, следует ли показывать нулевые значения. |
If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it. |
Если поле данных используется только для формулировки условия, показывать его не обязательно. |
They were unwilling even to show their photographs of the airborne Flyer. |
Они не хотели даже показывать фотографии своего Флайера. |
In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed. |
По мере необходимости в окне справки можно показывать или скрывать область переходов. |
There's a risk of being unable to show films in the meantime. |
Есть риск, что там мы фильмы показывать не будем. |
Geez, I can't show my face anywhere. |
Блин, нигде нельзя показывать своего лица. |
He refused to show his papers, also as planned. |
Он отказался показывать документы, снова, как он планировал. |
She'd like it best if she never had to show them. |
Она бы предпочла никогда их не показывать. |
Daniel was allowed to show your parents how he was feeling. |
Дэниелу разрешалось показывать вашим родителям, что он чувствует. |
And if it does, I'm too tired to show it. |
А если удастся, у меня нет сил показывать это. |
I wouldn't show that to anyone. |
Я бы не стал этого показывать. |
It's supposed to show what we're really like. |
И он должен показывать вещи, как они есть. |
You said not to show too much skin. |
Ты сказал не показывать слишком много кожи. |
I didn't say not to show any. |
Я не говорил не показывать ее вообще. |
Just say that the scientist from the mall made you sign it and you legally can't show your hoverboard video. |
Там говорится, что ученый заставил тебя его подписать, и тебе запрещено показывать видео о ховеборде. |
She just doesn't want to show anyone. |
Она просто никому не хочет показывать. |
She's not afraid to show Darius how she feels. |
Она не боится показывать Дариусу свои чувства. |
He liked to show you that he was in control. |
Любил показывать, что он главный. |
No, you don't usually show YouTube clips at auditions. |
Нет, на пробах не принято показывать видео с Ютюба. |
I can show it to others. |
Я буду показывать фокусы своим близким. |
I'm going to show you some images whilewescanthe responsegenerated in your brain by each one. |
Я буду показывать тебе изображения, и мы будем сканировать реакцию твоего мозга на них. |