Show only server-side subscribed folders |
Показывать & только подписанные папки на стороне сервера |
Show all users but no-show users: If this option is selected, all users will be listed, except those users contained in the list entitled No show users. If Show users is not checked, this has no effect. |
Показывать всех, кроме скрытых: будут отображаться все пользователи, кроме пользователей из списка Скрытые пользователи. Если не выбрано Показывать пользователей, эта опция не имеет значения. |
It was Henri Langlois, who created the it was because he liked to show movies... instead of letting them rot in some underground vault... to show any movies - good, bad, old, new... silents, Westerns, thrillers - |
Потому что он любил показывать кино, вместо того, чтобы позволять ему гнить в каких-то подземных склепах. хорошие, плохие, старые, новые немые, вестерны, триллеры... |
So an artistic director has the ability to show - have a performance that enters in a Wagnerian procession, shows the first act in thrust, the intermission in a Greek procession, second act in arena, and so forth. |
И художественный руководитель теперь может ставить постановки, во время которых заходят вагнеровские процессии, показывать первый акт в непосредственной близости к зрителю, делать антракт в стиле греческой процессии, второй акт на круглой сцене и т. д. |
It's like the old maxim of "you can tell somebody something and show them, but if they do it they really learn it." |
Это как в старой поговорке: «Можно рассказывать и показывать, но человек не поймёт, пока сам не сделает.» |
'Beneficiaries', designed to show the distribution of programmes/ projects and investment levels per number of beneficiaries, thereby providing a measure of the average number of recipients per programme/project and an indication of the scope of projects. |
"бенефициаров" - предназначенных для того, чтобы показывать распределение программ/проектов и объемов инвестиций между существующим количеством бенефициаров и тем самым служить мерилом для определения среднего числа реципиентов в расчете на одну программу/один проект, а также указателем масштаба проектов. |
Do Not Show The Articles by a Particular Person |
Не показывать статьи определённого человека |
Show the state for & each battery present |
Показывать состояние & каждой батареи |
Show mounted shares in an icon view |
Показывать ресурсы в виде списка |
Show the mount point instead of the share name |
Показывать точки монтирования вместо имени ресурса |
Show title bar on top of windows |
Показывать заголовок & наверху окна |
Show the message preview pane below the message list |
Показывать & ниже списка сообщений |
Show the message preview pane next to the message list |
Показывать & справа от списка сообщений |
Show me your diary every day. |
Ежедневно показывать свой дневник. |
Show previews in file tips |
Показывать уменьшенную копию документа в подсказке |
Settings Sidebar Show Resource Buttons |
Настройка Боковая панель Показывать кнопки источников |
Show a count of items in Tree Views |
Показывать количество элементов в дереве альбомов |
Show Album art in the Collection Browser |
Показывать обложки альбомов в дереве коллекции |
Show Moodbar in Progress Slider |
Показывать индикатор тона в ползунке прогресса |
Show & hidden files and directories |
Показывать & скрытые файлы и каталоги |
Show balloon when transfer completes |
Показывать всплывающую подсказку при завершении передачи |
Show raw & log window when connecting |
Показывать окно & журнала при соединении |
to show virtue her own feature, scorn her own image, and the very age and body of the time is form and pressure. |
держать, так сказать, зеркало перед природой, показывать доблести ее истинное лицо и ее истинное - низости, и каждому веку истории - его неприкрашенный облик. |
Show real names next to nicknames |
Показывать & настоящие имена рядом с никами |
Show real names in nickname list |
Показывать & настоящие имена в списке пользователей |