| Show only server-side subscribed folders | Показывать & только подписанные папки на стороне сервера |
| Show all users but no-show users: If this option is selected, all users will be listed, except those users contained in the list entitled No show users. If Show users is not checked, this has no effect. | Показывать всех, кроме скрытых: будут отображаться все пользователи, кроме пользователей из списка Скрытые пользователи. Если не выбрано Показывать пользователей, эта опция не имеет значения. |
| It was Henri Langlois, who created the it was because he liked to show movies... instead of letting them rot in some underground vault... to show any movies - good, bad, old, new... silents, Westerns, thrillers - | Потому что он любил показывать кино, вместо того, чтобы позволять ему гнить в каких-то подземных склепах. хорошие, плохие, старые, новые немые, вестерны, триллеры... |
| So an artistic director has the ability to show - have a performance that enters in a Wagnerian procession, shows the first act in thrust, the intermission in a Greek procession, second act in arena, and so forth. | И художественный руководитель теперь может ставить постановки, во время которых заходят вагнеровские процессии, показывать первый акт в непосредственной близости к зрителю, делать антракт в стиле греческой процессии, второй акт на круглой сцене и т. д. |
| It's like the old maxim of "you can tell somebody something and show them, but if they do it they really learn it." | Это как в старой поговорке: «Можно рассказывать и показывать, но человек не поймёт, пока сам не сделает.» |
| 'Beneficiaries', designed to show the distribution of programmes/ projects and investment levels per number of beneficiaries, thereby providing a measure of the average number of recipients per programme/project and an indication of the scope of projects. | "бенефициаров" - предназначенных для того, чтобы показывать распределение программ/проектов и объемов инвестиций между существующим количеством бенефициаров и тем самым служить мерилом для определения среднего числа реципиентов в расчете на одну программу/один проект, а также указателем масштаба проектов. |
| Do Not Show The Articles by a Particular Person | Не показывать статьи определённого человека |
| Show the state for & each battery present | Показывать состояние & каждой батареи |
| Show mounted shares in an icon view | Показывать ресурсы в виде списка |
| Show the mount point instead of the share name | Показывать точки монтирования вместо имени ресурса |
| Show title bar on top of windows | Показывать заголовок & наверху окна |
| Show the message preview pane below the message list | Показывать & ниже списка сообщений |
| Show the message preview pane next to the message list | Показывать & справа от списка сообщений |
| Show me your diary every day. | Ежедневно показывать свой дневник. |
| Show previews in file tips | Показывать уменьшенную копию документа в подсказке |
| Settings Sidebar Show Resource Buttons | Настройка Боковая панель Показывать кнопки источников |
| Show a count of items in Tree Views | Показывать количество элементов в дереве альбомов |
| Show Album art in the Collection Browser | Показывать обложки альбомов в дереве коллекции |
| Show Moodbar in Progress Slider | Показывать индикатор тона в ползунке прогресса |
| Show & hidden files and directories | Показывать & скрытые файлы и каталоги |
| Show balloon when transfer completes | Показывать всплывающую подсказку при завершении передачи |
| Show raw & log window when connecting | Показывать окно & журнала при соединении |
| to show virtue her own feature, scorn her own image, and the very age and body of the time is form and pressure. | держать, так сказать, зеркало перед природой, показывать доблести ее истинное лицо и ее истинное - низости, и каждому веку истории - его неприкрашенный облик. |
| Show real names next to nicknames | Показывать & настоящие имена рядом с никами |
| Show real names in nickname list | Показывать & настоящие имена в списке пользователей |