Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Показывать

Примеры в контексте "Show - Показывать"

Примеры: Show - Показывать
Don't show this to me. И не нужно мне это показывать.
I... I can't show emotions like this. Я... не могу показывать свои эмоции вот так.
To show (and sort) or not to show users Показывать (и сортировать) или не показывать пользователей
A show where you show what you've done and stuff. Выставка, где мы будем показывать наши работы.
I told ye to show me the Tsarina, and you've done it so as to show me to her. Я велела мне царицу показать, а ты подстроил меня ей показывать.
She went to show the baby on Wednesday. Она носила показывать ребенка в среду.
She saw much more than I was willing to show. Она видела гораздо больше, чем я хотел показывать.
Hell, anybody can show me numbers. Блин, да кто угодно может показывать цифры.
So it's your turn for a show of good faith. Так что твой черёд показывать благие намерения.
And I'm not afraid to show someone I like them. И я не боюсь показывать свои чувства тем, кто мне нравится.
You have to be strong and never show weakness. Ты должен быть сильным и не показывать слабости.
I didn't want to show you, but look for yourself. Не хотел тебе это показывать, но смотри сам.
You can't always show what's in your heart. Вы не можете всегда показывать что у вас на сердце.
You want to show him pictures, let me induce. Если хочешь показывать ему картинки, давай я стимулирую рождение.
You don't have to show yourself, you can be a man or a woman. Необязательно показывать себя, можно быть мужчиной или женщиной.
Things got so ugly, I hesitate to even show you this footage. В общем, начался такой кошмар, что я, пожалуй, даже не буду вам его показывать.
This topic should show the outcome of projects and programmes on the implementation of the Convention. Эта тема должна показывать итоги проектов и программ по осуществлению Конвенции.
These case studies should highlight the practical difficulties in implementing the measures as well as show how Al-Qaida methodology is evolving to circumvent them. В этих тематических исследованиях следует выделять практические трудности с осуществлением мер, а также показывать, как меняется методология «Аль-Каиды» с целью их обхода.
Is developed to facilitate for you work to collect, show and organise the information on your family history. Разработана чтобы облегчить для Вас труд собирать, показывать и организовывать информацию о Вашей семейной истории.
This option causes APT to show the complete list of packages which will be upgraded. Эта опция заставляет АРТ показывать полный список пакетов, предназначенных для обновления.
For example, if you frequently visit travel websites, Google may show more ads related to travel. Например, если вы часто заходите на сайты, посвященные туризму, Google может показывать вам объявления на тему путешествий.
Alexander McQueen launched its first menswear collection in Spring/Summer 2005 and continues to show its collections during Milan Fashion Week. Alexander McQueen запустил свою первую коллекцию мужской одежды в сезоне весна/лето 2005 и продолжает показывать эти коллекции на Миланской неделе моды.
This may be related to older adults' greater tendency to show a positivity effect in memory. Это может быть связано с большей склонностью пожилых людей показывать позитивный эффект памяти.
After all IR-students should conduct behind itself youth and show them an example . Ведь именно они должны вести за собой молодежь и показывать ей пример .
Sims so I will learn new customs including local greetings, dances and more to take home and show their friends. Симс так я буду изучать новые обычаи, включая местные приветствия, танцы и принимать дома и показывать их друзьям.