| This will show or hide a sidebar with additional information and a set of tools. | Показывать или скрывать боковую панель с дополнительной информацией и инструментами. |
| Just one that says I don't have to show you. | Который не позволяет мне показывать тебе. |
| Sam Bowser likes to show doomsday science fiction films to the researchers. | Сэм Баусер любит показывать коллегам фантастические фильмы о судном дне. |
| Set this option to show the file modification date below the image thumbnail. | Показывать дату изменения файла под эскизами изображений. |
| Activate this option to show all sub-albums below the current album. | Показывать все вложенные альбомы ниже текущего. |
| Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the chart. | Показывать в диаграмме горизонтальные и вертикальные линии сетки. |
| Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail. | Показывать размеры изображения (в пикселах) под его эскизом. |
| Check this box if you want to show seconds on the current-time line. | Показывать секунды на линии текущего времени. |
| Check this option to show note lines. | Показывать секунды на линии текущего времени. |
| Don't show me anythin'. | Не надо мне ничего показывать. |
| Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view. | Показывать ли предупреждения о переполненных блоках в журнале ошибок. |
| Once the new organisation began to develop and show results it became necessary to place it on a more formal basis than squatting in Ewing's office. | Как только новая организация начала развиваться и показывать результаты, стало необходимо поместить её на более формальную основу. |
| There's no laws in haircutting except show every customer the back of their head. | В стрижке нет законов кроме одного, показывать каждому клиенту его затылок. |
| Jodi took them up to the rooftop to show them her sculpture. | Джоди увела всех на крышу, показывать свои новые работы, а Молли уехала домой с Шейн. |
| Always & show matched'Download Later 'messages in confirmation dialog | Всегда показывать сообщения, отмеченные как «Загрузить позже», в диалоге подтверждения |
| La Verdière will become a sort of junk shop that you'll show to the tourists. | "Ля Вердьер" набьют всякой рухлядью, и ты будешь показывать ее туристам. |
| The other four voted in favour of ITV's bid, as it had promised to show big fives games more often. | Остальные клубы отдали предпочтение ITV, так как телекомпания обещала показывать матчи ведущей пятёрки клубов чаще. |
| Re-enable any dialog boxes that you disabled by clicking on Do not show this message again or similar. | Восстанавливает показ всех диалогов, отключенных в процессе игры флажком Не показывать больше это сообщение. |
| Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the desktop they appear on. By default this option is selected. | При включении этого параметра панель задач будет показывать окна отсортированные по рабочим столам. По умолчанию параметр включен. |
| The first thing you must decide, is if you are going to show users or not. | Решите, будет ли менеджер входа в систему показывать пользователей. |
| KDE will not configure or show keyboard layouts | Не переключать раскладки и не показывать индикатор |
| This fact, however, is partly due to the existence of screen quotas requiring cinemas to show Korean films at least 73 days a year. | В основном благодаря существующему ограничению, предписывающему кинотеатрам как минимум 73 дня в году показывать корейские фильмы. |
| I'm not sure I would show these photos of him without clothes on. | Я бы не стала показывать эти фотографии, где он без одежды. |
| I held it in and tried not to show it to others. | Я держала это в себе и старалась никому не показывать. |
| Activate this option to show all images marked by the given tag and all its sub-tags. | Показывать все изображения с данной меткой и всеми её вложенными метками. |