Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Shall - Необходимо"

Примеры: Shall - Необходимо
Only as many receptacles as are required for the operation of the installation shall be under pressure simultaneously. В рабочем состоянии может одновременно находиться лишь такое количество сосудов, которое необходимо для функционирования установки.
The Kanak culture shall be enhanced in art education and in the media. Необходимо будет обеспечить расцвет канакской культуры в художественных коллективах и средствах массовой информации.
It shall be possible to move a test gauge from the gangway to the exterior of the vehicle through every emergency window. 7.7.3.1 Необходимо предусмотреть возможность перемещения контрольного шаблона от основного прохода транспортного средства наружу через каждое запасное окно.
We shall have to strengthen our collective capacity to prevent and resolve conflicts, both across borders and domestically. Нам необходимо укреплять наш общий потенциал по предотвращению и разрешению конфликтов как на межгосударственном, так и на внутригосударственном уровнях.
This last sentence says that when 'action' is necessary the General Assembly shall refer the question to the Security Council. В этом последнем предложении говорится, что, когда необходимо предпринять "действие", Генеральная Ассамблея должна передать такой вопрос Совету Безопасности.
The entrance of air into the receptacle shall be ensured. Необходимо обеспечить приток воздуха в сосуд.
On self-propelled vessels, electric emergency lighting shall be provided. На самоходных судах необходимо предусмотреть аварийную систему электрического освещения.
According to its point (7), motive shall be taken into account. Согласно пункту 7 этой статьи необходимо учитывать мотив действий.
It shall be possible for a single person to operate the radar equipment and watch the display simultaneously. Необходимо предусмотреть возможность, чтобы управление радиолокационной установкой и контроль за экраном мог осуществлять одновременно один человек.
It shall be assured that the weighing and PM-stabilization environments have met the periodic verifications in paragraph 8.1.12.1. Необходимо обеспечить соответствие среды взвешивания и стабилизации ТЧ требованиям о периодических проверках, изложенным в пункте 8.1.12.1.
Where the cab and bodywork are integral, account shall be taken of the flexibility of the cab mounting. Если кабина и кузов составляют единое целое, то необходимо учитывать степень упругости крепления кабины.
As many ballots shall be held as are needed to fill the 18 seats. Проводится столько туров голосования, сколько необходимо для заполнения 18 мест.
There shall be as many ballots as is needed in order to fill the 18 seats. Проводится столько туров голосования, сколько необходимо для заполнения 18 мест.
The Committee on Budget and Finance shall meet when required and at least once per year. Бюджетно-финансовый комитет собирается тогда, когда это необходимо, и по меньшей мере один раз в год.
The provisions of 7.1.3.1 shall also be then considered. . Необходимо также учитывать положения пункта 7.1.3.1 .
Depending on the categories (safety level) a notified body shall be involved. Об использовании оборудования определенной категории (уровне безопасности) необходимо уведомлять нотифицированный орган.
Linear interpolation shall be used to determine the 8-mode test speeds and torques if needed. Для определения значений частоты вращения и крутящего момента в 8-режимном испытании используется, если это необходимо, линейная интерполяция.
Equipment shall be examined on a regular basis to ensure that it is suitable for use. Средства индивидуальной защиты должны регулярно подвергаться осмотру, поскольку необходимо убедиться в том, что они пригодны для использования.
4.2.1.4 Amend the second sentence to read as follows: "When necessary, the shell shall be thermally insulated.". 4.2.1.4 Изменить второе предложение следующим образом: "Если необходимо, корпус должен быть термоизолирован".
The installation manual shall contain the actions which must be taken in case the system malfunctions. 7.1.8.1 В руководстве по установке должно содержаться описание действий, которые необходимо предпринять в случае неисправности в системе.
"When necessary, the shell shall be thermally insulated.". "Если необходимо, корпус должен быть термоизолирован".
It is necessary to decide which Party shall perform this task and which way. Необходимо решить, какая Сторона будет выполнять эту задачу и каким образом.
The report shall contain the results of the analysis and, if appropriate, recommendations how to improve nuclear export controls. В докладе должна содержаться информация о результатах анализа и, если это необходимо, рекомендации относительно способов повышения эффективности контроля за ядерным экспортом.
We shall also have to look into the issue of the veto once again. Нам также необходимо вернуться к рассмотрению вопроса о праве вето.
4.2.2.2. Temperature stability shall be maintained during the calibration. 4.2.2.2 во время калибровки необходимо поддерживать постоянный уровень температуры.