Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Shall - Необходимо"

Примеры: Shall - Необходимо
In all cases, direct questioning, cross-examination and re-examination of witnesses shall be permitted. Во всех случаях необходимо разрешать прямой допрос, перекрестный допрос и повторный опрос свидетеля.
It shall be ensured that no depressurization takes place during carriage. Необходимо убедиться, что при перевозке не произойдет понижения давления.
Compliance with limit values shall be verified in all cases. Соблюдение предельных значений объемов выбросов необходимо проверять во всех случаях.
Facilities for such access by delegations within the United Nations premises shall also be expanded as much as possible. Необходимо также расширить в пределах возможного такой доступ для делегаций в помещениях Организации Объединенных Наций.
Weights shall be placed on the moped if the 70 kg minimum is not reached. Если минимальная масса мопеда не достигает 70 кг, на мопеде необходимо разместить соответствующий груз.
The dust shall be allowed to settle between the agitation periods. По завершении каждого из этих периодов необходимо дождаться оседания пыли.
In the earliest preparatory phase of the development tasks, preliminary nature and landscape protection evaluations shall be prepared. На самом раннем этапе подготовки конкретных проектов необходимо производить предварительные оценки их воздействия на природу и ландшафт.
Every effort shall be made to ensure that the composition of the ad hoc panels reflects local and traditional knowledge and expertise. Необходимо прилагать все усилия к тому, чтобы состав специальных групп надлежащим образом отражал местные и традиционные знания и опыт.
The following appliances shall be considered: В этой связи необходимо принимать во внимание следующую технику:
To this end, criteria on economic instruments and strategic impact assessment shall be developed. С этой целью необходимо разработать критерии, касающиеся оценки экономических средств и их стратегического воздействия.
Measures shall be taken to place each archive centre under the responsibility of a specifically designated person. Необходимо принять меры к тому, чтобы ответственность за каждый архивный центр возлагалась на конкретное назначенное лицо.
There are three options, one of which shall be chosen. Из трех вариантов необходимо выбрать один.
The results of these two missions shall have to be collated. Итоги обеих миссий необходимо будет обобщить.
It shall be possible to record this reading continuously or at intervals of no more than one second. Необходимо обеспечить возможность постоянной записи этих показаний или записи с интервалами не более чем в одну секунду.
Any metal contact capable of causing electrochemical corrosion shall be avoided. Необходимо избегать любого металлического контакта, способного вызвать электрохимическую коррозию.
The presence of clearly audible pure tones or noise of distinct impulse character shall be stated additionally in the test report. 4.1.5 В протоколе необходимо дополнительно указать наличие отчетливо слышимых чистых тонов или шума, имеющего четко выраженный импульсный характер.
If the child is over 15 years of age, his or her personal consent shall be required. Если ребенок старше 15 лет, на это необходимо его личное согласие.
There shall be no need to register such requirements as imports. Эти перечни можно не регистрировать в качестве списков товаров, которые необходимо импортировать.
Where necessary, priorities shall be defined by the Coordinating Committee and the Director, in consultations with the States parties. Там, где необходимо, Координационным комитетом и директором, в консультации с государствами-участниками будут определяться приоритеты.
If analog data are collected then a means of converting this to digital shall be available. Если осуществляется сбор аналоговых данных, то необходимо предусмотреть способ их перевода в цифровые данные.
That is the first thing that we shall have to do. Это первое, что нам необходимо делать.
This calculation shall consist of no less than 10 readings of vacuum. Для этого расчета необходимо использовать не меньше 10 показаний разрежения.
The salary of the employee shall be increased by the same amount that he should pay into the pension fund. Заработную плату работника необходимо пропорционально увеличить на сумму, из которой он будет выплачивать взносы в пенсионный фонд.
These differences shall be accounted for by time aligning the signals. Особое внимание необходимо обращать на время срабатывания различных приборов.
Some basic guarantees shall be applied to avoid torture during interrogation. Для предотвращения пыток во время допроса необходимо соблюдать ряд основных гарантий.