Английский - русский
Перевод слова Sentence
Вариант перевода Наказание

Примеры в контексте "Sentence - Наказание"

Примеры: Sentence - Наказание
Serushago appealed his sentence. Серушаго обжаловал это наказание.
How long is this sentence of yours? Сколько продлится твое наказание?
An adult should a more lenient sentence. Взрослые, которые обвиняемые за вооруженное ограбление, получает меньше наказание.
While serving his sentence, he collaborated with law enforcement agencies, telling them about each of his convictions. Отбывая наказание, он сотрудничал с правоохранительными органами, рассказывая им о каждом нарушении.
The sentence was carried out in Changi Prison in Singapore. Наказание он отбывал в тюрьме Синг-Синг.
He is serving sentence with the Jinan Reform-through-Labour Detachment, and is in good health. Отбывает наказание в исправительно-трудовом лагере Жинан, состояние здоровья хорошее.
Mind you, this older gentlemen was serving a 33-and-a-third-to-life sentence in which he already had served 20 years of that sentence. Однажды я вышел из спортзала и увидел знакомого пожилого мужчину, стоящего посредине двора, просто смотрящего в небо. Заметьте, этот человек отбывал 33-летнее наказание, из которого уже отсидел 20 лет.
Men and women serving their first custodial sentence are held separately from those who have previously served a sentence of imprisonment. Впервые осужденные к лишению свободы мужчины и женщины содержатся отдельно от ранее отбывавших наказание в виде лишения свободы.
Lund had also been promised a 27-month sentence for his illegal possession of firearms and methamphetamine, when the relevant federal law required a mandatory 10-year sentence. Кроме того, якобы по совпадению, Лунду в те же дни было обещано 27-месячное наказание за незаконное хранение огнестрельного оружия и метамфетамина, когда соответствующий федеральный закон требует обязательного 10-летнего наказания.
In addition to the possibility of adjusting a sentence, the criminal courts retain the right to impose a lower sentence than the minimum sentence, depending on the type of repeat offence and the acts committed. Помимо возможности смягчения наказаний, исправительный суд сохраняет за собой при любых обстоятельствах право вынести более мягкое наказание, чем предусмотренное минимальное наказание, с учетом условий, которые варьируются в зависимости от видов рецидивных преступлений и совершенных деяний.
(b) A statement that the person is not entitled to question the conviction and sentence and showing how much of the sentence has not been carried out. Ь) заявлением о том, что это лицо не может обжаловать приговор и наказание, а также указанием неотбытого срока наказания.
Even before it had been promulgated, any person held in detention had been able to request a shorter sentence or a change in the prison regime, and to be allowed to serve his sentence at home, for example. В то же время еще до принятия этого закона любое содержащееся под стражей лицо имело возможность ходатайствовать о смягчении наказания или изменении пенитенциарного режима, а также о получении разрешения, например, отбывать наказание по месту жительства.
Of 318 minors convicted in 1994, 86 were sentenced to deprivation of liberty, 138 received a deferred sentence, and 88 received a conditional sentence. В 1994 году из осужденных 318 несовершеннолетних к лишению свободы были приговорены 86 лиц, исполнение наказания отсрочено 138 лицам, по отношению к 88 подросткам было применено условное наказание.
The accusations carry a maximum sentence of 15 years. Предъявленное обвинение влечет за собой максимальное наказание в виде лишения свободы на срок до 15 лет.
The Committee notes with concern that the perpetrator received only a suspended sentence of three years, which was considerably less than the prescribed statutory maximum sentence. Комитет с озабоченностью отмечает, что обвиняемому было назначено наказание в виде лишения свободы сроком на три года с отсрочкой исполнения приговора и что это наказание оказалось значительно ниже установленного законом максимального предела.
The Special Rapporteur was told about another young girl living in the centre who had been sent there to serve a punitive sentence. Специальному докладчику поведали историю еще одной молодой девушки, отбывающей наказание в центре.
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание.
The longest sentence in the Macau legal system is 30 years. Максимальное наказание в Макао - 30-летнее лишение свободы.
Persons serving their sentence in a special regime corrective labour institution are as a rule used to perform laborious tasks. Отбывающие наказание в ИТК особого режима используются, как правило, на тяжелых работах.
In addition to these penalties, local banishment is a possible additional sentence. Наряду с этими видами наказания может применяться дополнительное наказание в виде запрета на проживание.
The Court ordered his sentence to be served in a high security correctional facility. По решению суда наказание должно отбываться в колонии строгого режима.
Labour trafficking carries a maximum sentence of six years' imprisonment or a fine of AWG 100,000. Торговля людьми с целью трудовой эксплуатации влечет за собой наказание в виде лишения свободы сроком до шести лет или штрафа в размере 100000 флоринов Арубы.
Insulting the King carries a maximum sentence of seven years in prison in Bahrain. За оскорбление короля в Бахрейне предусмотрено максимальное наказание в виде тюремного заключения сроком семь лет.
India had enacted comprehensive legislation providing for a mandatory minimum sentence of 10 years for drug trafficking, and preventive detention for trafficking suspects. Индия ввела в действие всеобъемлющее законодательство, предусматривающее обязательное минимальное наказание в виде лишения свободы сроком на 10 лет за оборот наркотиков и превентивное задержание подозреваемых в этом лиц.
The sentence was reduced to a two-month suspended prison term on appeal in November. Приговор был обжалован, и в ноябре наказание сократили до двух месяцев лишения свободы условно.