| Concern remain that children almost always serve their sentence with adults. | Беспокойство сохраняется вследствие того, что дети практически всегда отбывают наказание вместе со взрослыми. |
| It imposed a sentence of 6 months' imprisonment. | Он назначил наказание в виде тюремного заключения сроком на 6 месяцев. |
| Currently he is serving his sentence at Linyi Prison in Shandong Province. | В настоящее время он отбывает свое наказание в тюрьме "Линьи" в провинции Шаньдун. |
| If they re-offend, the sentence becomes enforceable. | Если они совершают правонарушение повторно, то условное наказание становится реальным. |
| There is no minimum mandatory sentence for corruption offences. | Обязательное минимальное наказание за преступления, связанные с коррупцией, не предусмотрено. |
| You're here to serve your sentence. | Ты здесь для того, чтобы отработать свое наказание. |
| Male inmates serve their juvenile sentence in a separate institution. | При этом заключенные мужского пола отбывают наказание в отдельном тюремном учреждении для несовершеннолетних. |
| Juveniles serving a sentence were placed in detention centres where they were separated from adult detainees. | Несовершеннолетние лица, отбывающие наказание, помещаются в центры содержания под стражей, в которых они содержатся отдельно от взрослых заключенных. |
| He faced a maximum sentence of 275 years to life if convicted. | Он должен получить максимальное наказание в виде 275 лет или пожизненного заключения в случае осуждения. |
| A commuted sentence in exchange for becoming one of these soldiers. | Смягченное наказание в обмен на то, что человек становиться одним из этих солдат. |
| 6 month sentence at Aspen served. | Отбывал 6-ти месячное наказание по приговору Аспинской тюрьмы. |
| They say go, finish your sentence. | Они скажут "иди, отбывай своё наказание". |
| Now serving sentence in the Tibet Autonomous Region prison. | В настоящее время отбывает наказание в одной из тюрем Тибетского автономного района. |
| Which carries a sentence of life imprisonment. | Что влечет за собой наказание в виде пожизненного лишения свободы. |
| The sentence of 40 years' imprisonment was upheld. | Наказание в виде 40 лет тюремного заключения было оставлено в силе. |
| Likewise, Brazilians sentenced abroad could serve their sentence on Brazilian territory. | Точно так же бразильцы, осужденные за рубежом, могут отбывать наказание на территории Бразилии. |
| His total sentence therefore amounted to 40 years of imprisonment. | Таким образом, его общее наказание по приговору составляет 40 лет тюремного заключения. |
| 2.12 The complainant served his sentence in Saydnaya prison in Damascus. | 2.12 Заявитель отбывал наказание в тюрьме "Сайдная" в Дамаске. |
| Mr. Kurbanov passed away on 4 March 2007 due to an illness, while serving his sentence. | Г-н Курбанов скончался 4 марта 2007 года по причине болезни, отбывая назначенное ему наказание. |
| Maltese law set forth the minimum and maximum sentence that could be imposed for a specific offence. | Законодательство Мальты предусматривает минимальное и максимальное наказание, которое может быть применено в случае конкретного правонарушения. |
| A sentence was handed down, primarily, to act as a deterrent to others who might otherwise perpetrate similar offences. | Наказание выносится главным образом для того, чтобы служить сдерживающим фактором для других лиц, которые в противном случае могли бы совершить аналогичные правонарушения. |
| The most widespread sentence imposed on juvenile offenders is compulsory labour (community service). | Наиболее широко применяется к несовершеннолетним осужденным наказание в виде обязательных (общественных) работ. |
| In Turkmenistan, convicted persons serve their sentence in a place of detention only on the basis of a court decision. | В Туркменистане все осужденные отбывают наказание в местах лишения свободы только на основании приговора суда. |
| On 4 February 2013, Mr. Abedini's lawyer filed an appeal against the conviction and sentence. | 4 февраля 2013 года адвокат г-на Абедини подал апелляцию на осуждение и наказание. |
| The structures of penitentiary system supervise the respect of the rights of persons serving a sentence. | Соответствующие структуры пенитенциарной системы осуществляют надзор за соблюдением прав лиц, отбывающих наказание. |