Scope and extent of revisions of the Model Law and the Guide to Enactment |
Сфера охвата и рамки изменений в Типовом законе и Руководстве по принятию |
They also had the opportunity for an exchange of views on the following aspects: Objectives, Principles, Definitions, Scope, Obstacles, Follow-up Mechanism, and Time frame. |
Они также имели возможность для обмена взглядами по следующим аспектам: цели, принципы, определения, сфера охвата, препятствия, механизм последующей деятельности и хронологические рамки. |
A. Scope of the mandate 10 - 14 4 |
А. Сфера охвата мандата 10-14 4 |
Scope and focus of policy reviews, scheduled or under way, relating to nuclear weapon stocks, nuclear doctrine or nuclear posture |
Сфера охвата и основные направления запланированных или осуществляемых обзоров политики, касающейся запасов ядерного оружия, ядерной доктрины или ядерной стратегии |
Scope of reviewable claims sought by the individuals (art. 9, para. 2) |
Сфера охвата подлежащих рассмотрению исков, подаваемых частными лицами (статья 9, пункт 2) |
GOALS, SCOPE AND APPROACH OF THE ANALYSIS |
ЦЕЛИ, СФЕРА ОХВАТА АНАЛИЗА И ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ПОДХОД |
Section 1.1.0 Foreword, 1.2.0 Scope, 1.3.0 Field of Application: The text was simplified and adjusted to make clear that the standard is a recommendation for a language to be used between buyer and seller and not an obligation. |
Разделы 1.1.0 Предисловие, 1.2.0 Сфера охвата, 1.3.0 Область применения: текст был упрощен и скорректирован с целью пояснения того, что настоящий стандарт является рекомендацией для ведения переговоров между покупателем и продавцом, а не обязательной нормой. |
B. Scope and mandate: This section will include an analysis of the request from the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and establish the boundaries of what will and will not be covered in the study. |
В. Сфера охвата и мандат: данный раздел будет включать анализ просьбы со стороны Совета управляющих ЮНЕП/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, а также содержать перечень тем, которые будут охватываться в данном исследовании или останутся за его рамками. |
In that connection, it should be noted that the wording of draft article 1 (Scope) was all-encompassing; the Commission planned first to consider the response to disasters, followed by the pre-disaster phase. |
Здесь следует отметить, что формулировка проекта статьи 1 (Сфера охвата) является всеобъемлющей; Комиссия планирует сначала рассмотреть реагирование при бедствиях, а затем - этап обеспечения готовности к стихийным бедствиям. |
B. Scope of the report 3 - 5 3 |
В. Сфера охвата доклада З - 5 3 |
Scope: Regional. The Paris Convention aims to ensure adequate and equitable compensation for persons who suffer damage caused in the event of a nuclear incident, which is understood to cover the cases of gradual radioactive contamination, but not normal or controlled release of radiation. |
Сфера охвата: региональная. Парижская конвенция имеет своей целью обеспечить соответствующее и справедливое возмещение лицам, пострадавшим от ущерба, который был причинен ядерным инцидентом и который, как понимается, охватывает случаи постепенного радиоактивного загрязнения, а не обычного или контролируемого выброса радиоактивных веществ. |
B. Scope of the note 6 - 7 3 |
В. Сфера охвата записки 6 - 7 4 |
(a) Scope of amendments to Annex B |
а) сфера охвата поправок к приложению В; |
A. The Scope of the sector |
А. Сфера охвата сектора З - 4 |
Scope of assessment (e.g. consideration of cumulative impacts, alternatives, sustainable development, associated activities, etc.); |
сфера охвата оценки (например, рассмотрение совокупных последствий, альтернативы, устойчивое развитие, сходные виды деятельности и т.д.); |
(a) Scope of a Strategic Plan: Is an SP an instrument for achieving system-wide or inter-agency planning, coordination and cooperation in sectors and on themes? |
а) Сфера охвата стратегического плана: Является ли СП инструментом общесистемного или межучрежденческого планирования, согласования и сотрудничества по целым блокам вопросов или по отдельным темам? |
The GEF Council meeting in November 2004 considered two items related to the UNCCD on its agenda, namely the draft MoU and a paper on theentitled "Scope and Coherence of the Land Degradation Activities in the GEF". |
На своем совещании, состоявшемся в ноябре 2004 года, Совет ГЭФ рассмотрел дня два вопроса повестки дня, касающиеся КБОООН, а именно проект МВ и документ "Сфера охвата и согласованность деятельности по борьбе с деградацией земель в ГЭФ". |
During the June 2005 meeting, the Council reviewed the afore-mentioned document, on the "Scope and Coherence of the Land Degradation aActivities in the GEF", and welcomed the revisions that had been made. |
В ходе своего совещания, состоявшегося в июне 2005 года, Совет рассмотрел вышеуказанный документ "Сфера охвата и согласованность деятельности по борьбе с деградацией земель в ГЭФ" и приветствовал внесенные в него поправки. |
Scope (e.g. see paragraphs 4 and 5 - at what stage in international negotiations are the guidelines intended to apply?); |
Ь) сфера охвата (например, см. пункты 4 и 5 - на какой стадии международных переговоров предусмотрено применение руководства?); |
A. Scope of the administrative and support arrangements |
А. Сфера охвата административных механизмов и механизмов оказания поддержки |
Scope: The contents of the discussions on this item indicate that it is no longer considered as controversial as was previously the case. |
сфера охвата: содержательные элементы дискуссий по этому пункту указывают, что это уже не считается спорным, как это имело место прежде. |
Scope of the legislation addressing money-laundering to cover cases where there are reasonable grounds to believe or suspect the property consists of proceeds from a criminal offence. |
сфера охвата законодательства в области борьбы с отмыванием денег, распространяющаяся на случаи, когда имеются разумные основания полагать или подозревать, что их имущество состоит из доходов от преступной деятельности; |
"Scope" could also be used to describe the number of countries that might be party to an instrument, or to the number of countries that might be subject to specific provisions of the instrument. |
"Сфера охвата" может также употребляться для обозначения числа стран, которые могут быть сторонами договора, или числа стран, на которых может распространяться действие конкретных положений договора. |
(a) Scope: there is at least one intergovernmental review body that has a mandate to review the programme in its entirety; |
а) Сфера охвата: имеется по меньшей мере один межправительственный орган по проведению обзора, располагающий мандатом на проведение обзора всей программы; |
The notes under section 1.3.1 of ADR "Scope and applicability" of the training of persons involved in the carriage of dangerous goods, refer to specific training requirements contained elsewhere within ADR such as the training of the safety adviser and the training of the vehicle crew. |
Примечания в разделе 1.3.1 ДОПОГ "Сфера охвата и применимость", касающиеся подготовки работников, участвующих в перевозке опасных грузов, относятся к конкретным требованиям к подготовке, содержащимся в иных разделах ДОПОГ, например в связи с подготовкой консультанта по вопросам безопасности и подготовкой экипажа транспортного средства. |