Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода Расписание

Примеры в контексте "Schedule - Расписание"

Примеры: Schedule - Расписание
If his ultimate objective is the kid, then he may abandon his schedule altogether. Если его конечная цель - ребенок, он в итоге может совсем забросить расписание.
His schedule seems to be very important to him. Расписание, судя по всему, очень для него важно.
The Urca's schedule was taken from me. Расписание Урка, которое у меня украли.
My assistant knows my schedule better than me. Моя помошница знает мой расписание лучше меня самого.
I thought you might know her schedule. Я думал, ты знаешь ее расписание.
I couldn't help but notice the schedule. Я не мог не заметить расписание.
The schedule, it's not me. Это расписание... это просто не для меня.
Well, I'd like to pick one that works with my brother's schedule. Я бы хотела выбрать ту, которая впишется в расписание брата.
The guards schedule gives us exactly 11 minutes, which is... Расписание охранников дает нам ровно 11 минут, что...
I had a look at your delivery schedule for yesterday afternoon. Я просмотрел ваше расписание доставок за вчерашний день.
Look, I have a full schedule and I don't have time to play principal. У меня насыщенное расписание и нет времени играть в школьного директора.
I'll go and check with Lindsay, see if she can clear my schedule. Я пойду проверю у Линдси, сможет ли она очистить мое расписание.
I even rearranged my work schedule so I could spend more time with her. Я даже изменил свое расписание, чтобы проводить с ней больше времени.
The schedule changed, and I was told that I'd be fired unless I showed up. Расписание изменилось, и мне сказали, что меня уволят, если я не выйду.
You guys, I blocked out my schedule every day after school for band practice. Так, ребята, я очистил своё расписание, чтобы каждый день репетировать с группой.
My client's had to rearrange her entire schedule. Моей клиентке пришлось полностью перекроить расписание.
I've cleared my schedule, and I'm available to chaperone the trip, so Chaperone Frankie reporting for duty. Я освободила своё расписание, и я смогу сопровождать детей в поездке, так что сопровождающая Фрэнки приступает к исполнению своих обязанностей.
We sat down and worked out a schedule When some of your guys joined the club. Мы с тобой делали расписание, когда твои парни пришли в хор.
Lawrence has to have something, an unpublished schedule or somebody he talks to about the shipments. У Лоуренса должно быть хоть что-то, неофициальное расписание. или кто-нибудь, кто в курсах о погрузках.
Regular sleep and meals, avoiding stress, a schedule. Регулярный сон и еда, избегать стрессов, расписание.
Kitamura-san, you know that schedule really well. Китамура-сан, а вы отлично знаете расписание.
It contains the programme of work of the Assembly and the schedule of plenary meetings for the period from October to December 2009. В этом документе содержатся программа работы Ассамблеи и расписание пленарных заседаний на период с октября по декабрь 2009 года.
The PSG shall establish an annual meeting schedule that permits the timely execution of its responsibilities. ПРГ составляет ежегодно расписание совещаний, которое позволяет ей своевременно выполнять свои обязанности.
In accordance with the schedule of activities, the meeting will be devoted to a general debate and to wrapping up the presidency of Senegal. В соответствии с расписание деятельности заседание будет посвящено общим дебатам и подведению итогов председательства Сенегала.
I will not be bored here again, that lack of time and a full schedule only once turning to things. Я не буду скучать здесь опять-таки, нехватка времени и полное расписание только один раз обратившись к вещи.